Билли: Lewis Smallman (10.05), Matthew Lyons (11.05), Adam Abbou (12.05 день), Haydn May (12.05, вечер)
Майкл: Elliott Stiff (10.05, 12.05 день), Samuel Torpey (11.05, 12.05 вечер)
Дебби: Lilly Cadwallender (10.05, 12.05 день), Italia Ross (11.05, 12.05 вечер)
Маленький мальчик: Nicola Turner
Высокий мальчик: Haydn May (10.05, 12.05 день), Elliot Stiff (11.05), Adam Abbou (12.05 вечер)
Замены: взрослый Билли - Jack Butterworth (12.05 день).
Дирижер - Patrick Hurley
Вначале у меня была мысль сделать отдельное ревью на каждый спектакль, но потом я все же решил отказаться от этого и сделать объединенное ревью на все четыре шоу.
Отличия от оригинальной версии:
Их много. Фактически, данная версия представляет собой бродвейско-голландскую версию. Разумеется, многое было изменено в интересах необходимости путешествовать: именно поэтому "лифты" отсутствуют полностью, комната Билли с кухней присутствует, но в виде передвижной конструкции, которая периодически появляется на сцене, а потом исчезает. Отсутствие "лифтов" означает дополнительную работу для актеров (так что мистер Брейтуэйт вынужден произносить свой монолог про Дягилева, с усилием толкая на сцену пианино).
Однако кое-какие изменения никак не объясняются отсутствием лифтов. Итак:
Язык:
В этой версии мюзикла куда меньше ругательств. Вообще дети, кажется, за все шоу не произносят ни одного F-слова (так что "fuck if I know" заменено на "I haven't got a bloody clue!" и т.д.) В принципе, особой проблемы я в этом не вижу, но, честно говоря, и резона все это менять тоже не вижу (правда, говорят, что даже по поводу такой "облагороженной" версии были жалобы на грубость!)
Реквизит
Он, разумеется, весь новый, поэтому здешние Маргарет Тэтчер и Майкл Хезлтайн лицом отличаются от оригинальных; Майклы носят длинную юбку (такую, которую в свое время носили отдельные Майклы в оригинальной версии; последним это был Джек Бромадж-Экклз); в сцене завтрака на завтрак теперь подают бобы в томате (в оригинальной версии бобы исчезли в 2010 году, если не ошибаюсь); в Expressing Yourself задник сцены теперь разноцветный; в общем, постановка выглядит даже немного побогаче, чем оригинальная.
Персонажи
Число балетных девочек урезано: исчезла Маргарет Гормли (вместо нее зажилить 50 пенсов пытается Анджела Робсон), одну из балетных девочек играет взрослая женщина Джорджина Паркинсон (должность у нее "главная балетная девочка"); а одна из балетных девочек играет Маленького мальчика (в том составе, что видел я, это была Никола Тернер, в Shine и Solidarity играюшая Аллисон Саммерс); роль Высокого мальчика играет либо свободный Билли, либо свободный Майкл.
Музыка
В целом больших изменений нет, но музыкальное решение отдельных сцен сильно отличается от оригинального; больше всего изменений в Angry Dance.
Разбор каждой сцены подробно
Вступление:
(Объявление "Добро пожаловать..." присутствует, причем то же самое, в исполнении Милли Торнтон (из него только вырезан кусочек "to Victoria Palace Theatre")).
Маленький мальчик (который замаскированная девочка), в шахтерской спецовке и в каске (это чтобы волосы замаскировать), с бумбоксом в руках, поднимается на сцену; из бумбокса несется мелодия из оригинального фильма (Ride a White Swan в исполнении Марка Болана и T-Rex). Мальчик несколько секунд пританцовывает под эту мелодию - но потом программа сменяется объявлением о закрытии шахт; далее на сцену по очереди выходят шахтеры - и начинается "Stars Look Down" (петь начинает Великан Дейви, причем он как бы обращается к Маленькому Мальчику.
Майкл, как и в оригинальной версии, выезжает на сцену на велосипеде; Билли выходит на сцену через дверь в заднике сцены, но садится он не на стул, а на стол - чтобы его было лучше видно.
Завтрак
Диалоги почти такие же, как в оригинальной версии, но завтрак, который Великан Дейви крадет у Джекки, состоит в основном из бобов в томате; по этой причине Бабушка не говорит ему "На твоем месте я б это не ела", а подает ему вилку.
Бокс:
Участники те же, диалоги практически те же, но сцена оказывается чуть длиннее (т.к. нужно убрать реквизит, оставшийся от предыдущей сцены), так что вначале Маленький мальчик, Высокий мальчик и Майкл падают на пол где-то в середине сцены лицом влево, и только потом выбегают вперед сцены для отжиманий (а еще здесь есть бессловесный поединок одними только глазами между Джорджем и Высоким мальчиком). Передразнивание Майклом Джорджа уходит в песок, потому что Джордж даже не смотрит в его сторону.
Shine:
В сцене присутствуют два предмета, отсутствующие в оригинальной версии: вентилятор (при помощи которого мистер Брейтуэйт заставляет парить ленточки) и некая подъемная платформа (вроде той, с помощью которой в магазинах перевозят большие ящики); в конце песни миссис Уилкинсон поднимается на нее, а мистер Брейтуэйт поднимает эту платформу вверх.
Бабушкина песня:
"Лифта" нет, а потому бабушка просто выходит на сцену.
Solidarity:
a) Полицейские:
Немного изменено музыкальное сопровождение: добавлена партия флейты, что делает сцену еще более несерьезной (то же самое было и в Голландии); плюс к этому начальник вначале делает обход строя и только потом становится в центр.
Expressing Yourself:
Отличия от оригинальной версии: когда Билли вытаскивает платформу с комнатой Майкла (и с ним самим), Майкл во все горло орет песню. Похоже, что каждый Майкл в гастрольной версии орет свою песню: Эллиотт Стифф - "Girls just want to have fun" Cyndi Lauper, Сэмюэл Торпи - I'd do anything (из "Оливера!"). Прощание Майкла в конце номера более длинное: он дольше "заводит" толпу, чтобы та ему аплодировала.
Драка:
Вроде, практически то же, что и в оригинальной версии, однако Джекки появляется на сцене как бы с улицы: во всем шахтерском, с лозунгом; однако действие явно происходит ночью. Я высказал свое сомнение по этому поводу, но знающий человек объяснил мне, что пикеты во время забастовки происходили круглосуточно, так что с этим все нормально.
Письмо:
В связи с отсутствием "лифта" Билли в начале сцены сидит на полу. Вместо TV Film Tunes в сумке у Билли "Star Trek Annual" (какой-то там ежегодный альманах на тему "Трека") - с мистером Споком на обложке (показывая миссис Уилкинсон альманах, Билли правой рукой делает очень споковский жест ('Live long and prosper!') (похоже, что сама миссис Уилкинсон смотрела "Star Trek", потому что ее фраза, адресованная к Билли, звучит здесь так: 'How can we make a dance about baked beans, a cup of soup and Klingons (клингонов на обложке альманаха нет!);. В остальном сцена такая же, как и в оригинальной версии.
Expressing yourself:
Отличий от оригинала нет, за исключением того, что в начале сцены при появлении мистера Брейтуэйта пианино на сцене нет; его ввозит на сцену мистер Брейтуэйт по команде миссис Уилкинсон.
Туалетная сцена
Отличий нет.
Миссис Уилкинсон у Эллиотов:
Минимальные отличия в диалогах; в сценографии Билли сидит на лестнице, ведущей к нему в комнату, а лестница находится за кухонной плитой.
Angry Dance
Очень сильно отличается от оригинальной версии, причем не только тем, что здесь нет лифтов. Здесь все начинается с фортиссимо от ударных (раза три, не в ритм); в последующей мелодии ударные тоже используются исключительно активно, исключительно как фортиссимо, так что таже без визуального ряда музыка получилась очень мощной и агрессивной (говорят, в Сандерленде некоторые пожилые люди не могли это выдержать: слишком это напоминало им о тех временах). Туалетная кабинка, кстати, в Angry Dance присутствует: ее сооружают шахтеры из своих щитов; получилось, кстати, отменно - и не без намека. В музыке здесь есть цитата из "Лебединого". Одна претензия: сольная партия Билли длится здесь совсем ничего; рост напряжения в финале есть, но он минимум в два раза короче; в результате создается впечатление, что танец прерван где-то посередине.
Вступление во второе действие:
Начинается с того, что в зале появляется Тони с ведерком: он медленно идет между сценой и первым рядом и вымогает у зрителей по 50 пенсов. Один раз ему даже дали... Затем на сцену выходят Джордж и Билли; Тони поднимается на сцену, и затем в течение нескольких секунд они выясняют, кто должен начинать говорить (Тони жестами показывает зрителям: тихо, дайте ему говорить, а то он тронутый...), вопрос к зрителям "Are we downhearted?" Джордж задает, Билли отвечает на него "Yes!" и надевает себе на голову ведро (чтобы спастись от подзатыльника Джорджа). Про геев из Ньюкасла-апон-Тайна и прочих жертвователей не говорится ничего - сразу переход к MXMT.
Merry Christmas, Maggie Thatcher (MXMT):
Отличий нет.
Deep into the Ground:
Вместо песенки про Лулу (Copacabana Барри Манилоу) наличествует попытка спеть, кажется, O sole mio в какой-то английской версии (кажется, это была "It's now or never" Элвиса Пресли).
Зимняя сцена
Отличий нет - за исключением того, что оба Майкла, которых я видел, уходили со сцены в одном кеде - соответственно, припадая на одну ногу.
Dream Ballet
Нет отличий.
У миссис Уилкинсон
Нет отличий.
He could be a star
Очень сильно отличается от оригинальной версии. То, как Джекки становится штрейхбрехером, решено похоже, но заграждение между штрейхбрехерами и демонстрантами здесь подвижное-раскладное, так что протестующие оказываются вначале за ним, а затем перед ним; Тони обнаруживает среди штрейхбрехеров своего отца, но это же видят остальные - и как бы отшатываются от Тони, а Высокий мальчик даже плюет ему вслед; следующая картина уже после возвращения Джекки с работы (в сопровождении полицейского) в шахтерский клуб: там собрались активисты, готовясь устроить Джекки выволочку. Джекки поет свою песню, все в итоге заканчивается потасовкой, Билли (он здесь же) бросается на защиту отца - и кричит, получив удар от кого-то из дерущихся; в результате Великан Дейви кричит всем: одумайтесь, что вы делаете? Бросаетесь друг на друга? "Что же нам делать?", задает вопрос кто-то. И Лесли подходит к Джекки и протягивает ему две монетки: "Take this and this" - и это же делает каждый из присутствующих (бросая монетки в каску Джекки, которую держит в руках Билли). Последним к нему подходит Маленький мальчик - и начинает методично опустошать свой карман: монетка за монеткой; в итоге Джордж хватает его и уносит от греха подальше. Затем появляется Штрейхбрехер - и дальше сценка становится похожей на оригинал.
Перед занавесом
Занавес вполне обычный, мягкий, без двери. На нем надпись: "The Royal Ballet", никакого изображения Орфея (похожего на Артура Скаргилла) тут нет, так что диалог Билли и Джекки сильно отличается от оригинала: Джекки: "Значит, вот сюда заходит королева!"; Билли делает свои балетные упражнения, но Джекки этого не делает: он встает в позу и выдает первую фразу "Big spender!"; Билли оборачивается в страшном смущении и заставляет его заткнуться; далее на сцене появляется Официальная Дама, вместе с ней Высокий Мальчик (Томас) с Мамой (одетой в синее строгое платье а-ля Маргарет Тэтчер), а также две Балетных Девочки с мамами (бабушками - двумя женщинами сильно среднего возраста, с довольно седоватыми волосами, в жутко старомодных цветастых платьях (словно из старых английских телесериалов)); Девочки в строгих школьных костюмах и шляпках наподобие тех, что носят ученики Harrow School. Вся эта компания презрительно рассматривает Билли, который, смущаясь под их взглядами, начинает поправлять себе галстук и пр.; одновременно с этим идет диалог между Официальной Дамой и Джекки (тот же самый, что и в оригинальной версии). Далее Официальная Дама забирает с собой детей; Билли, проходя мимо нее, протягивает ей кассету: вот! Что это? - спрашивает она. Это мой танец! Никакого танца не будет! - отвечает она. Как не будет? - возмущенно восклицает Билли. Три дамы и Джекки некоторое время остаются на сцене, обмениваясь репликами, похожими на те, что были в оригинальной версии. Затем из-за занавеса выглядывает Билли и кричит отцу "Я передумал!"; Три дамы исчезают, Джекки заталкивает Билли обратно за занавес, на сцене оказывается Танцор-с-Принадлежностью (его играет тот же самый танцор, кто был Взрослым Билли), и между ним и Джекки происходит разговор, соответствующий оригинальной версии. Затем на сцене опять оказывается Официальная дама - для сценки с сигаретой (в этой версии она издает только один жуткий крик, когда Джекки бросает на пол окурок и уже заносит ногу, чтобы раздавить его).
Прослушивание
Ничего общего с оригиналом: здесь на сцене один Билли: он стоит, повернувшись спиной к зрителям, и по команде невидимого человека делает разные обязательные упражнения ("Первая позиция - пируэт - третья позиция - замереть!") Когда голос объявляет "Все, спасибо!", Билли поднимает вверх палец и выпаливает: "Можно задать вопрос? - Какой? - Вы правда не ходите посмотреть, как я танцую?" - "Нет, мы увидели достаточно!" - "Но я столько готовился!", восклицает Билли и возмущенно уходит, оказываясь перед занавесом; мимо него гуськом проходит стайка Балетных девочек - все в черном, очень балетной походкой; за ними семенит Высокий мальчик. Высокий мальчик останавливается: "Что случилось?" "Они даже не захотели посмотреть, как я танцую! Я целый месяц готовился!" - "Так всегда бывает: они все решают только по обязательным упражнениям! Успокойся!" - "Отстань" (Билли толкает Высокого Мальчика). "Эй!"- вскрикивает он, но затем подходит к нему и кладет ему руку на плечо: "Все нормально!" "Да пошел ты!". Билли очень натурально бьет его кулаком в лицо. Высокий Мальчик, вопя "Он меня ударил!", бросается к маме, которая в сопровождении двух своих подруг появляется на сцене.
Джекки и Билли перед комиссией; Electricity
Отличий нет.
Вновь в Шахтерском клубе
Отличий немного: в самом начале Лесли объявляет, что "Все, это последняя"; затем мы видим, что она раздает то ли суп - то ли еще что-то. Появляется Билли и восклицает: "Почему здесь так холодно?" "У них нет денег платить за отопление", отвечает Майкл - а затем следует обычный обмен репликами из оригинальной версии.
В оставшихся сценах отличий практически нет; в
Once We Were Kings шахтеры уходят за загородку перед задником сцены, которая медленно закрывается под лязг металла.
После Финала Билли и труппа выходят кланяться только один раз: вначале Билли, который делает несколько кувырков, а потом на сцену выходит вся труппа.
Театр
Театр "Альгамбра" довольно старый, но относительно недавно его сильно модернизировали; торжественно открывал отремонтированный театр Председатель Еврокомиссии Жак Делор.
У меня к этому театру одна претензия: отсутствует центральный проход, так что проход к своим местам оказывается весьма сложным мероприятием; кресла зато очень удобные, места для ног больше, чем в VPT; фойе просторнее.
|
Фасад театра "Альгамбра" в Брэдфорде |
|
Участники за 10.05.2016 |
|
Участники за 11.05.2016 |
|
Участники за 12.05.2016 (день) |
|
Участники за 12.05.2016 (вечер) |
|
Вид на сцену |
Программки
В гастрольной версии, кажется, продаются две программки: одна местная, другая общая. Местная стоит 3.50 и является такой небольшой брошюркой формата чуть больше А5. Большая - копия стандартной программки из VPT, о, понятно, с новыми актерами. Стоит те же 6 фунтов.
Взрослая труппа
Annette McLaughlin (Миссис Уилкинсон)
Очень энергичная дама высокого роста с хорошей фигурой и довольно ведьмоподобным лицом. Голос, в общем, вполне, но, на мой взгляд, она совершенно не подходит для этой роли: больше всего ей идет играть миссис Уормвуд в "Матильде".
Значительную часть своих реплик произносит медленно - как будто для дебилов.
Martin Walsh (Джекки)
По возрасту вполне подходит, но чересчур комичен (мне он напоминает Бенджи из "Этого безумного безумного безумного безумного мира" - его там играл Бадди Хаккет). Тоже отличается очень медленным произнесением своих реплик, что очень раздражает.
Andrea Miller (Бабушка)
Возрастом никак не подходит для роли, а потому для нее нацепляют очень седой парик и огромные очки (которые выглядят довольно дорого - фунтов эдак на 200). Довольно энергичная, с неплохим голосом, но периодически сбивается на ирландский акцент (хотя, вроде, сама из Шотландии). Особого отторжения не вызывает, но до Джиллиан Элизы ей как до небес.
Scott Garnham (Тони)
Хоть он и немного староват для Тони, играет он отлично, именно того, кого надо, и к нему у меня нет никаких претензий.
Daniel Page (мистер Брейтуэйт)
Он был в оригинальной труппе BETM, в самом первом ее составе, и даже участвовал в записи оригинального саундтрека мюзикла. Меня вполне устраивает, хотя мне больше по душе игра Фила Сноудена.
Leo Atkin (Джордж)
Нормально, но не потрясающе - даже близко не чета Дэвиду Бардсли, Крейгу Армстронгу и Хауарду Кроссли.
Luke Cinque-White (взрослый Билли)
К нему вообще никаких претензий: блестящий танцор и блестящий партнер Билли; лучше Джеймса Бутчера и даже (о ужас) Ли Хоя; почти уровня Барнаби Мередита (который тоже здесь в труппе, но на должности зав. балетной частью)
Nikki Gerrard (мертвая мать)
От нее никаких впечатлений, ни хороших, ни плохих. Вроде, ничего...
Как я уже упомянул, Барнаби Мередит тоже в труппе; кроме него, из известных мне актеров в труппе также состоят Дебора Банди и Чарли Мартин; Дебора состоит помощником режиссера-резидента, Чарли - член ансамбля и первая замещающая исполнительница роли Мертвой Матери.
Билли
Lewis Smallman (Луис Смоллман)
Из Бирмингема, фигурой немного не соответствует понятию танцора балета: коренастый, довольно заметное брюшко. Отлично танцует: очень технично, почти идеально. Отличная дикция, сценическая речь. Но... то ли день у него плохой выдался, то ли еще что, только играл он из рук вон: так бы, наверное, играл Нат, если бы был разобижен на весь мир. Периодически он спохватывался и начинал реагировать на окружающую обстановку, но почему-то все больше невпопад: напр., решил отпрыгнуть от пианина, которое толкал мистер Брейтуэйт (и риска столкновения которого с ним вообще не было). По сцене передвигается, повиливая задом. После Electricity улыбался.
Matthew Lyons (Мэттью Лайонс)
Родом он, кажется, из Брэдфорда или откуда-то поблизости. Довольно заметно шепелявит, танцует немного неряшливо, но это от избытка энтузиазма, которого в нем хоть отбавляй. Иногда переигрывает, но это нестрашно. Из всей четверки - единственный, о ком можно сказать: вот он точно сын шахтера! Голос средний, после Electricity улыбался.
Adam Abbou (Адам Аббу)
Из Ливерпуля, причем, кажется, из той же танцевальной студии, что и Эллиотт Ханна. Хороший голос, играет очень хорошо, но несколько однопланово (вроде Брэдли), танец идеально отшлифованный, но какой-то скучноватый: я от него ожидал большего.
Все свои пируэты он крутил против часовой стрелки: точь в точь как Томас Хейзелби. После Electricity не улыбнулся.
Haydn May (Хейден Мей)
Из Бата, род. прибл. в мае 2004 г.. Абсолютно не похож на Билли. Мне он больше всего напомнил мальчишку из фильма "St Vincent" - эдакого всегда примерного сына еврейской мамы, занимающегося скрипкой, поглощенного чтением, выпиливанием-паянием и пр., который в один прекрасный момент решает восстать против жизни такой и заняться чем-то другим. Его танец мне показался немного неуверенным (пару раз он наступал не на ту ногу, терял равновесие), но поскольку он в нескольких сценах хромал, мне кажется, это от какой-то травмы. Несмотря на все вышеописанное, мне он показался самым интересным Билли из всех - потому что он умудрился сыграть своего персонажа в развитии: от маменькиного сынка до человека, понявшего, что ему интересно. Танцевал он страстно: было видно, что он вкладывает в это всю душу. Голос его нормальный, но не идеальный. После Electricity не улыбнулся.
Майклы
Elliot Stiff (Эллиот Стифф)
Очень атлетично сложен: прямо как Кристиан Роберто. Совершенно блестящий Майкл на уровне лучших Майклов VPT: блестяще танцует, отличный актер.
Samuel Torpey (Сэмюэл Торпи)
Ему, кажется, всего 9 лет. Совершенно миниатюрный (некоторые Маленькие мальчики были больше него), но танцует он отлично и смешной невероятно. Немножко хулиган, но добрый хулиган - в отличие от Брэдли Мейфилда.
Дебби
Lilly Cadwallender:
Очень энергичная Дебби, манерой игры немного напомнившая мне Holly Creighton.
Italia Ross
Она напомнила мне Франческу Манго. Манера игры ее очень напористая, даже с элементами стервозности.
***
Nicola Turner (Маленький мальчик и Аллисон Саммерс)
Как я уже упомянул, роль маленького мальчика в этой постановке играет девочка. В течение всей этой недели ею была Никола Тернер, которая также играла Аллисон Саммерс. У меня, признаться, были опасения, что с таким кроссгендерным переодеванием получится катастрофа - но не получилось: если б я точно не знал, что этого маленького мальчика играет девочка, я бы ни за что не догадался, что это не мальчик: мальчика она сыграла превосходно!
Заключение
На основной вопрос: является ли данная версия мюзикла достойной того, чтобы ее смотреть, я отвечу положительно. Но вот насколько адекватной заменой оригинальному мюзиклу является этот вариант? Не думаю, что это адекватная замена - несмотря на некоторые ее преимущества по сравнению с оригиналом. Основная ее проблема - уж слишком "мюзикловый" характер у этой постановки. Оригинальный вариант меня привлек тем, что был совсем не похож на мюзикл: в ней было место импровизации, каждый следующий спектакль отличался от предыдущего. Здесь же было впечатление, что ты смотришь один и тот же фильм четыре раза. Ну да, Билли, Майклы, Дебби были разными - но делали они одно и то же! Конечно, выражение лиц, интонация отличались - но отличие было небольшим.
В общем, не знаю... Несмотря на то, что по кр. мере два Билли, два Майкла и две Дебби мне понравились очень сильно, у меня пока не возникло желание как-то менять свои планы на ближайшие месяцы.