Disclaimer

The author has no association whatsoever with the cast & production company of Billy Elliot the Musical, Victoria Palace Theatre or other shows and venues mentioned or referred to herein. This blog is intended to be read in Russian (sic!) and the author disclaims any liability for any mis-translation which may have been perpetrated intentionally or non-intentionally by Google Translate or other automatic, semi-automatic or manual translation systems. It is no author's intention to harass, insult, offend, laugh at or hurt the feelings of any person, whether a cast member or production worker mentioned herein and the author disclaims any liability in case anyone feels being harassed, insulted, offended, laughed at, or his/her feelings have been hurt by any message published in this blog.

Wednesday, 26 June 2019

Тайный дневник Адриана Моула 13 и 3/4 лет от роду (театр Ambassadors, Лондон, 25 июня 2019 г.)

Наконец-то этот мюзикл добрался до Вест-энда! (подумал я, узнав об этой постановке - и тут же приобрел билет на один из первых спектаклей). Правда, данная постановка не является стандартной вест-эндовской постановкой мюзиклов, которые идут годами: этот будет идти всего лишь до конца сентября, но тем не менее все-таки Вест-Энд! (это значит, будут "товары народного потребления" и - главное - саундтрек этого мюзикла!)
В театре Ambassadors я до этого не был. Располагается он поодаль от театра, где много-много лет идет "Мышеловка" Агаты Кристи (она там шла даже тогда, когда я побывал в Лондоне впервые: это было, кажется, в 1993 году: тогда Central Line ходила до Ongar'a, а у Piccadilly Line существовало ответвление до станции Aldwich, которая была открыта!)
Историю мюзикла и книги, по которой он сделан, я рассказывать не буду: об этом я уже писал два года назад. Сосредоточусь вместо этого на данной постановке.
Театр "Ambassadors"

Театр Ambassadors производит впечатление страшной клаустрофобичности: узкие лестницы, маленькие туалеты, несколько очень маленьких баров и пр. Маленькая касса с одним окошком.
Крошечный зал: мое место, B6, было в самом центре второго ряда.
Зал двухуровневый, в партере рядов 15, на балконе рядов 5 (я не считал: мне так показалось, если ошибся, извиняйте).
Оркестр размещается на антресолях где-то за сценой, указания дирижера актерам (кстати, дирижером спектакля был хорошо мне известый по "Билли Эллиоту" Марк Коллинз, который, впрочем, был вообще самым первым дирижером этого спектакля - еще в Лестере.
Сцена крошечная: кажется, еще меньше, чем в "Шоколадной фабрике Менье".
Вид из партера на балкон
Сцена
 Вот программка уже вполне в духе Вест-Энда: стоит 5 фунтов.
Программка (это только один ее лист: на самом деле это приличная брошюра с биографиями всех и вся).
Как это водится в Британии, детские роли играют четыре человека. Однако, в отличие от предыдущей постановки, фамилии тех детей, кто играл роли в этот день, никак не сообщались (служительница зала сообщила, что "у нас с этим очень строго" (о чем это она?) Впрочем, определить, кто играл роли детей, не составило ни малейшего труда, поскольку в программке были их фотографии: это Aaron Gelkoff (Адриан), Riya Vyas (Пандора), Albert Green (Найджел) и Aaron Shaw (Барри Кент). Лишь у Аарона Шо данная роль является первой, остальные дети уже засветились во множестве различных шоу на Вест-энде.

Роли взрослых:
Amy Ellen Richardson (Полин)
Andrew Langtree (Джордж)
John Hopkins (мистер Лукас, мистер Скрутон)
Lara Denning (мисс Эльф, Дорин Слейтер)
Ian Talbot (Берт Бакстер)
Rosemary Ashe (бабушка).

И это все!
Всю массовку играют эти же самые лица, причем детей в классе Адриана играют тоже взрослые, причем Джон Хопкинс (атлетического вида мужик с массивными мускулами и усами) играет девочку (жутко смешно!)
Кстати, кажется, именно эти же актеры играли и в Menier Chocolate Factory (хотя нужно будет сравнить это со старой программкой).

Наск. я помню старую постановку, эта мало отличается от той, что была в Шоколадной фабрике Менье. Единственное отличие: в конце спектакля на зрителей сыпется дождь из конфетти (на фабрике этого, кажется, не было). Акустика в этом театре, кстати, хуже, да и сцена очень высокая, так что сидеть во втором ряду партера не слишком удобно.
Ну и были "товары народного потребления" - правда, репертуар их был весьма бедным: два вида футболок (с надписью Adrian Mole etc... и Misunderstood), такие же hoodies - и тетрадка, которая должна изображать дневник Адриана Моула. CD с саундтреком не продавали, однако саундрек записан и выйдет в свет 28 июня в цифровом виде (в частности, на iTunes: в российском itunes альбом тоже фигурирует).
В общем, будете поблизости, зайдите: не пожалеете. Мюзикл отличный, смешной неимоверно и явно стоящий того, чтобы его посмотреть.


Friday, 11 May 2018

Русский театр на берегах Темзы

"Какого черта" (пьеса Нателлы Болтянской и Ирины Иоаннесян)

The Tabernacle Theatre, Лондон.

Режиссер Алеся Маньковская, креативный продюсер Ирина Иоаннесян; исполнительный продюсер Артем Иоаннесян. Перевод - Ignatius Ivlev-York, романс - Ирина Иоаннесян, Ирина Кара, перевод текста романса - John Dewey

В ролях: н.а. Украины Ада Роговцева (Анна Андреевна), Виктор Шендерович (черт), Анастасия Зиновьева (Маргарита, младшая дочь), Андрей Сидельников (Александр, средний сын), Ирина Кара (Вероника, старшая дочь).

Предыстория (не пьесы, а моя собственная): о существовании русскоязычного театра в Великобритании мне ничего не известно - хотя подозреваю, что что-то подобное существует: слишком уж здесь много русских (причем подозреваю, что их число будет только возрастать). Да и не задумывался я как-то об этом: ехать в Лондон, чтобы смотреть на сцене русскую пьесу на русском языке? Зачем?! (впрочем, в Москве я в театр хожу еще реже - можно сказать, вообще не хожу). Однако так уж получилось, что мне посоветовали. И даже послали ссылку на билет со скидкой. Как было отказаться?

Содержание пьесы вкратце: престарелая актриса Анна Андреевна, однажды проводя в хандре очередной свой день и вспоминая былые годы, былые роли, былую красоту, произносит всуе имя не Б-га, а черта. Каковой тут же и является пред ея светлыми очами. И начинает охмурять.  И почти что охмуряет - но умная Анна Андреевна в итоге все решает по-своему.
Очень хорошая и остроумная пьеса: очень смешная, но без дешевого смеха. Советую посмотреть - если где застанете.

Актеры:
Аду Роговцеву тем, кто жил в Совке, представлять не надо: даже если трудно вспомнить ее роли, лицо ее забыть никак невозможно (в пьесе, кстати, через монитор показывают ее саму, совсем молодую, в каком-то фильме (простите, не помню каком). Последние годы она, как и практически все приличные люди, стала отзываться о России плохо, в результате, подозреваю, официальная эрефовская пропаганда отзывается о ней в этом же духе (не знаю: не смотрю). Я не был большим ее фанатом в детстве и отрочестве (по незнанию, должно быть), однако сейчас откровенно насладился ее блистательной игрой.
Выяснилось, что Виктор Шендерович является не только блестящим писателем и журналистом, но и фантастическим актером (хотя я не удивлен: он же преподавал сценическое движение то ли в ГИТИСе - то ли еще где, верно?). Роль черта он играл просто божественно (дьявольски? дьявольски-божественно? Хм-м): движения, интонация, снайперская стрельба глазами - в общем, все. Весь хохот, который раздавался в зале, раздавался практически исключительно в его адрес.
Я не в курсе, являются ли профессиональными актерами Анастасия Зиновьева и Ирина Кара, но я точно знаю, что Андрей Сидельников таковым не является. И тем не менее все трое сыграли превосходно - во вс. случае, своих персонажей (актрису, уволенную из театра за блядки, врачиху, которой все осточертело, и филолога, собирающегося в Сорбонну преподавать русский язык и литературу). А. Сидельников, правда, не слишком похож на филолога фактурой, однако не думаю, что это недостаток: ведь все трое отпрысков этой актрисы не на своем месте и мечтают совсем о другом

Музыка, звук и пр.
Постоянного музыкального сопровождения в спектакле нет, лишь в отдельных моментах звучит Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen из "Страстей по Матфею" Баха, ну и в качестве звонка в мобильнике черта звучит Hallelujah из "Мессии" Генделя. Плюс романс под гитару во втором отделении.
Кстати, самым большим недостатком этой постановки является звук: в первом действии я, сидевший во втором ряду партера, практически не слышал актеров и понимал действие только благодаря английскому переводу, который транслировался на монитор: акустика зала и так не ахти какая, а тут еще кондиционер работал на полную мощность, в результате отчетливо слышны были лишь громкие реплики актеров (не дело!)

Перевод
Один из немногих случаев, когда могу признаться, что испытывал к переводчикам профессиональную ревность: перевод на английский просто блестящий, виртуозный. Возможно, не все удалось передать адекватно (жаргонизмы и пр.), но все непередаваемое идеально компенсировано средствами английского языка. Перевод романса тоже великолепен: английский текст идеально подходит к мелодии даже в мелочах, при этом никакой отсебятины.

Непонятки:
В одной из сцен в первом действии дети герои закрываются газетами. Какую газету читала Анна Андреевна (А.Роговцева), я так и не понял, а вот одна из дочерей читала "Гардиан", а сын Александр - Le Monde. Ну, поскольку он собирается в Париж преподавать в Сорбонне, это вполне объяснимо, однако мне интересно: именно французская газета в руках А. Сидельникова была специально, либо это случайность?

В финале сын Саша появляется на сцене в рясе не православного, а католического священника. Почему? Не нашли православной рясы?

И отрывки какого фильма с Адой Роговцевой показывают в спектакле?

Еще несколько фотографий, сделанных не мной:
Черт (Виктор Шендерович) охмуряет Сашу (Андрей Сидельников)

Вся труппа. В центре Ада Роговцева

Анна Андреевна (Ада Роговцева) и Черт (Виктор Шендерович)

Thursday, 3 August 2017

Тайный дневник Адриана Моула 13 3/4 лет от роду - мюзикл (Шоколадная Фабрика Менье).



Перед началом первого действия

Перед началом второго действия

Сразу пояснение: "Шоколадная Фабрика Менье" - это уже не фабрика, это бывшая фабрика в лондонском районе Бэнксайд (метро "London Bridge"), которую переоборудовали и устроили в ней ресторан и маленький театр на 180 мест. Постоянных спектаклей там нет, репертуар постоянно меняется, и мюзикл, о котором я, собственно, и веду речь, здесь всего до начала сентября. Премьера мюзикла состоялась в 2015 году в Лестере (где, собственно, и происходит его действие), так что можно считать его относительно новым.
Серия книг про Адриана Моула написана Сью Таунзенд, и события первой книги (по которой мюзикл и поставлен) происходят в 1982 году - то есть в эпоху позднего совка в СССР, Маргарет Тэтчер в Великобритании - в общем, совсем другая эпоха.
Я узнал об этой серии довольно поздно: по-моему, я вообще купил первую книгу совершенно случайно - то ли увидев где-то это название, то ли еще каким-то образом. Купил (помню, в Оксфорде), сел в поезд, идущий в Лондон, и - к моменту прибытия поезда на вокзал Паддингтон дочитал ее до конца. В общем, было примерно так, как с "Гарри Поттером", несмотря на то, что в итоге мое отношение к Адриану Моулу стало совсем другим: в последней книге он становится довольно неприятным персонажем (такие, как он, на референдуме голосовали за Брексит). Но все равно первый "Адриан Моул" остается в числе моих любимых книг, а потому появление мюзикла я встретил с некоторым энтузиазмом - который, впрочем, не дошел до того, чтобы ради него специально ехать в Лестер. Зато эту постановку (вторую), разумеется, обойти вниманием было глупо.
Книга представляет собой именно дневник подростка, который описывает там свою жизнь на фоне событий в стране (вроде свадьбы принца Чарлза и леди Ди) и в его собственном окружении (развода родителей из-за того, что его мать влюбилась в соседа мистера Лукаса, терзаний по поводу того, кем ему становиться в будущем, появления в его классе Пандоры Брейтуэйт ("можешь называть меня Ящиком") и соперничества его и его друга Найджела по ее поводу... Перенести все это на сцену просто так, разумеется, невозможно, а потому я не ждал от этой постановки чего-то особого - во вс. случае, никак не рассчитывал, что мне страшно захочется приобрести его саундтрек (которого нет - потому что это не Вест-энд, а, значит, нет денег на его издание). Ну да, наверняка будет смешно, возможно, будут включены фрагменты совершенно уморительного текста книги, еще что-то... Учитывая то, что к мюзиклам я вообще отношусь с прохладцей...
Однако ожидания мои не оправдались - в том смысле, что мюзикл превзошел не просто какие-то мои ожидания, но умудрился потеснить на пьедестале лучших мюзиклов очень-очень многие, которые там находятся: во вс. случае, он на порядок лучше всяких там Книг Мормона, Чарли и Шоколадной Фабрики и многих других, а по качеству актерской игры он сильно превосходит и "Матильду", и "Билли", и др.
Во-первых, исполнители главных (детских) ролей:
Это Ilan Galkoff (Адриан), Georgia Pemberton (Пандора), Max Robson (Найджел) и Callum McDonald (Барри). Не думаю, что я видел кого-то из них на театральной сцене, хотя Илан и Джорджия играли в "Матильде" (Джорджия была Матильдой, Илан был то ли Брюсом, то ли еще кем-то; впрочем, и у Илана, и у Джорджии актерский послужной список исключительно богат: Илан играл и в "Les Mis", и в "I don't sing", и в разъездной версии "Оливера", и даже в "Орестее" и балете "Нос" (в Royal Opera House) - в общем, он что-то вроде английского Джошуа Колли. Джорджия играла в "Багси Мэлоун", "Джипси", дебютировала в "Les Mis", а еще она играла Фиону в фильме Тима Бертона "Miss Peregrine's Home for Peculiar Children".
Макс Робсон играл в "Les Mis" и Gypsy, а Каллум Макдональд - в "Чарли и шоколадной фабрике" в роли Огастеса Глупа.
Не знаю, повезло ли мне на актерский состав - только, как я уже отметил, игра всех четверых была фантастической, превосходящей практически все, что я видел до этого на сцене в разного рода мюзиклах. У всех четверых отличные голоса (у всех, даже у Джорджии, довольно низкие), прекрасная пластика (тут Джорджия, разумеется, превзошла всех, но это, разумеется, такая роль: Пандора - "девочка моей мечты" и для Адриана, и для Найджела, однако мальчишки тоже ничуть не подкачали: их синхронный танец в Look at that Girl абсолютно идеален и ничуть не хуже того, который показывают в "Матильде".
Как это водится, исполнители многих ролей, в том числе главных, играют здесь и второстепенные роли. К примеру, исполнитель роли Барри (это главный враг Адриана, главный задира, таскающий у него деньги и пр.) играет роль... Собаки (у Адриана в доме живет собака по имени Собака): собака представлена плюшевой куклой, которой актер и управляет, заодно гавкая периодически), священника и др., исполнители взрослых ролей в сценах в школе играют учеников (исполнитель роли мистера Лукаса, усатый мужик атлетического сложения, играет роль девочки - жутко уморительно!).
Однако ощущение какой-то очень дешевой постановки не складывается: если не считать плюшевой собаки и усатого мужика с косичками, все остальное выглядит очень-по-вестэндовски и даже лучше (ну в каком еще мюзикле ТАК играют???)
Спектакль идет в два действия, его продолжительность примерно 1 ч. 50 минут (плюс перерыв). Однако эти 110 минут включают в себя 19 музыкальных номеров, в том числе несколько, во время которых зрители от смеха просто падают со своих мест (Nativity - настоящий шедевр: рождение Иисуса, с репликами типа "у меня отошли воды!", с перерезанием пуповины огромными ножницами) привело меня - да и не только меня - в состояние смеховой истерики.
В общем, если вам случится побывать в Лондоне в августе - приложите усилия и купите билет на этот мюзикл (которые, кстати, очень дешевы: мой премиальный билет стоил 49 фунтов - это копейки по сравнению с ценами на премиальные места в театры Вест-энда): не пожалеете.
Напоследок - маленький клип, не имеющий отношения к данному мюзиклу, но позволяющий получить хотя бы приблизительное представление об уровне таланта Илана Галкоффа, который играл в этом спектакле роль Адриана Моула:


Saturday, 15 April 2017

Занавес

Похоже, пришло время поставить точку.

Дело не в отсутствии интереса к спектаклю, дело в чувстве омерзения, которое у меня проявляется, когда я начинаю думать о компании, которая занимается его распространением в Великобритании.

Три случая - о которых я не рассказал, но о которых, кажется, пришло время рассказать.

Первый случай произошел примерно год назад, в Брэдфорде.
Некий человек (не буду называть его имени), тоже фанат шоу, приехал в Брэдфорд специально на несколько спектаклей. Он заранее забронировал - и оплатил! - отель, а потому не ожидал никаких проблем.
Он приезжает в Брэдфорд, входит в отель, сообщает, что у него забронирован номер, предъявляет ваучер - а служащий ему сообщает, что поселить они его не могут, потому что в этом же отеле, оказывается, поселились какие-то члены труппы, и что при поселении они передали администрации отеля некий список лиц, которых они не хотят видеть в одном с ними отеле. "И, к сожалению, ваше имя фигурирует в этом списке". Далее он сообщил, что официально они сообщить ему все это не могут и вместо этого отказываются поселить по причине отсутствия свободных номеров.

Второй случай - неожиданный уход из шоу одного из "Билли" Мэттью Лайонса. О его уходе (в октябре прошлого года) объявлено не было, вообще - и мы долго гадали, что же случилось.
Оказалось, что его уволили из шоу только за то, что он дал кому-то автограф.
(откуда я это узнал, я, разумеется, не скажу, но могу поклясться, что не от родителей или родственников Мэттью).

Третий случай произошел пару недель назад: почти зеркальное повторение случая № 1, но с еще одним моим приятелем. Так же, как и первый, он приехал в Бирмингем, поселился в заранее забронированном отеле (это был местный Radisson), а потом отправился гулять по городу. Когда он вернулся в отель через несколько часов, ему не дали ключ, а вместо этого сообщили, что в его номере прорвало воду, и "поскольку у нас других свободных номеров нет, вам придется выехать". Хорошо, а как же мои вещи? - спросил он. - Все ваши вещи мы уже вынесли из номера. Они вот здесь! - Простите, я могу подняться наверх и проверить, ничего ли не осталось? - Нет, не можете.
Этот мой приятель вызывает полицию. Объясняет ей ситуацию, полиция ему отвечает, что, увы, в такой ситуации "отель имеет право не впустить вас в ваш же собственный номер, и мы сделать ничего не можем".
Надо ли говорить, что свободные места в Radisson'e были? (другие люди проверили). И надо ли говорить, что и в этот раз в отеле жили члены труппы "Билли"?

Поэтому ставим на этом точку - во всяком случае, пока шоу не вернется в Лондон.
(кстати, никакой информации насчет этого пока нет: похоже, прошлогоднее утверждение Стивена Долдри было ошибочным). Кататься по Британии (и по Европе: последний этап турне - Гамбург, в июле), чтобы посмотреть шоу еще раз, и при этом рисковать, что тебя выселят из оплаченного номера - нет, спасибо - к тому же поддерживать бизнес, который относится к тебе, как к дерьму - извините, нет, хватит.

Monday, 27 March 2017

Billy Elliot il Musical - в Генуе

21, 22, 23 марта 2017 в театре Politeama Genovese (Генуя, Лигурия, Италия).
Билли - Arcangelo Ciulla; Майкл - Matteo Valentini; Кевин - Filippo Arlenghi
Миссис Уилкинсон - Sabrina Marciano, отец - Luca Biagini, Бабушка - Cristina Noci, мертвая мать - Elisabetta Tulli, Тони - Donato Altomare, Джордж - Jacopo Pelliccia, Взрослый Билли - Giuseppe Inga (во вторник) & Lorenzo Gitto (в среду и четверг) - и др.

У меня не было твердого желания смотреть спектакли итальянского "Билли" еще раз - в отсутствие Алессандро Фролы спектакль, я был убежден, был обречен на провал. Незадолго до начала этого турне выяснилось, что организаторы планировали взять на роль Билли Кристиана Роберто, игравшего в прошлом году роль Майкла - но у того сломался голос. Честно - мне даже в голову не приходило, что Кристиана можно использовать в кач-ве постоянного Билли: ну, не подходит он на эту роль! В общем, то, что роль отдали Арканджело Чулле, было логично, однако, разумеется, без полного изменения некоторых ключевых сцен постановки это ни за что не получилось бы: Арканджело вообще не занимался балетом: его стихия - хипхоп и брейкданс. Впрочем, в роли Майкла он смотрелся отлично, двигался весьма грациозно, так что...
Вопрос: где его смотреть. Турне этого года, похоже, организовали по не слишком крупным городам, вроде Падуи, Новары и пр. - где спектакль не был в прошлом году. В плане был даже Лугано в Швейцарии - но не было ни Милана, ни Болоньи, ни Рима. Зато была Генуя - город, который мне весьма нравится (там "Билли" побывал в прошлом году с кратким визитом). В общем, было принято решение в пользу Генуи.
Театр "Политеама Дженовезе" снаружи импозантностью не отличается. Расположен он на пьяцце Корветто (метрах в семистах от импозантной пьяццы Де Феррари), вход в него напоминает вход в какой-нибудь бар.
Хотя зрительный зал выглядит весьма неплохо; сиденья сами по себе удобные, но ряды расположены очень близко друг от друга, в этой связи комфортабельно сидеть только перед проходами и в первом ряду. Два раза я смотрел шоу с первого ряда, один со второго: расклад неплох.


Вход в театр

Вид с моего места. Вот эта горизонтальная бандура мне страшно мешала во вторник: их там две, и они загораживали мне ноги танцоров. В среду и в четверг я сидел точно между ними.

Зал Politeama Genovese - перед последним спектаклем в Генуе 23 марта


За прошедший год взрослый актерский состав, кажется, не претерпел никаких изменений: все на месте, все играют прежние роли. Но сам спектакль претерпел-таки изменения - явно в связи с необходимостью приспосабливать балетоориентированную версию, целиком созданную в расчете на Алессандро Фролу, к способностям Арканджело Чуллы.
Однако главное серьезное изменение шоу коснулось отнюдь не "Dream Ballet"-a, а Angry Dance-a.  В версии прошлого года Angry Dance был, насколько я помню, нормальным, но не более и не шел ни в какое сравнение с лучшими британскими образцами. Новая версия абсолютно уникальна: ни одна другая постановка, насколько я знаю, этого не имеет и не имела. Стробоскопический эффект - это ладно, но устроить прямо на сцене ливень (да-да, именно - прямо в разгар Angry Dance над сценой разверзаются хляби небесные и начинается такой ливень, что все актеры оказываются абсолютно мокрыми, но, конечно, основная масса воды льется на Арканджело.
Раз уж речь зашла о нем... Год назад Арканджело, в отличие от Алессандро и Кристиана, показался мне ребенком (ему тогда было 13, но вне сцены он вел себя лет на 11; нет, на сцене в роли Кевина и Майкла он блистал - не уровень Кристиана, конечно, но...) В этом же году я обнаружил на сцене очень красивого молодого человека, при этом профессионала до мозга костей - эдакого интеллектуала, тщательно просчитывающего каждую мелочь своей роли: интонацию, жесты, паузы (с ним я могу сравнить лишь Редманда). Вне сцены он все тот же прежний очаровательный мальчишка - но стоило мне задать ему серьезный вопрос (при расставании после последнего генуэзского спектакля, "Какое место в твоей карьере занимает роль Билли в сравнении с другими ролями, которые ты играл?") - и очаровательный мальчишка тут же исчез, превратившись в профессионала, которого я видел на сцене.

Как я уже отметил выше, Dream Ballet практически не изменился: вся сценография, все элементы сцены остались теми же самыми, Невероятно, но факт - Арканджело, не имея никакой балетной подготовки, умудрился, в компании Взрослого Билли, сотворить практически такой же фантастически красивый Dream Ballet, что и Алессандро Фрола: не умея вставать на пальцы по-балетному, он творил балет всеми остальными частями тела (движения рук у него великолепно получаются), добавим к этому его удивительно гармоничную фигуру - и успех обеспечен: они не танцевали синхроном: вместо этого Арканджело повторял движения Взрослого Билли, повторял практически полностью, если не считать ног; т.е. получился прекрасный па-де-де, достойный лучших образцов (ну, если не сравнивать его, к примеру, с теми, что выдавали Нуриев и Марго Фонтейн).
Блестящая серия пируэтов во время урока (это после которой миссис Уилкинсон говорит "ок") - почти на уровне Алессандро Фролы.
От Electricity я, честно, ждал больше: чего-то невероятно стремительного и бешеного. Не случилось - причем, кажется, совсем не по вине Арканджело: виноват балетмейстер и, возможно, размеры сцены.
(танец в исступлении Арканджело, впрочем, продемонстрировал: в B2B aka 'Nati per ballare').
Как актер Арканджело, как я уже сказал, профессионал: всякого рода милые промахи, забывание текста, оговорки - это не про него. Эмоции он порой играет чересчур крупно (из первого ряда они выглядят несколько наигранными, но, полагаю, его учили играть для зрителей в центральных рядах), но очень и очень точно. Великолепный взрыв в "Я тебя ненавижу!" - значительно сильнее, чем это мог делать Алессандро Фрола. Блестящее The Letter, эмоциональный взрыв перед Angry Dance он сыграл совершенно невероятно, и был блестящ во всей сцене прихода миссис Уилкинсон.
У него очень хороший голос, хотя самые первые признаки скорой ломки уже наблюдаются (впрочем, до конца турне он доиграет спокойно) - так что в общем и целом, это очень удачный выбор на роль Билли.

Маттео Валентини в роли Майкла вначале показался мне каким-то не таким - какой-то рохля, тщедушный мальчик, выглядящий лет на 10-11 (а не на свои 13 лет), но посмотрев его три раза, я по-настоящему влюбился в исполнение им этой роли: он сыграл Майкла настолько "выпукло" и настолько многослойно, что сравнить его с кем-то из британских Майклов мне сложно. Разве что Джо Мэсси умудрялся делать что-то подобное, да и то не с таким блеском. У Маттео Майкл получился настоящей трагической фигурой, которого почти наверняка травят в школе и который льнет к Билли только потому, что тот не участвует в этой всеобщей травле. Все его шутки (во время Expressing Yourself - здесь по сравнению с прошлым годом нет никаких изменений) выглядят неестественными - именно поэтому я и не оценил его игру с самого начала: они и были неестественными, а настоящий характер Майкла раскрылся позже: после Electricity, в нетопленном шахтерском клубе. Майкл приходит туда, пытаясь разыскать Билли и, не обнаружив его там, усаживается в сторонке, закутываясь в своей фуфайке, с совершенно убитым лицом (кто-то из присутствующих подносит ему плошку с чем-то горячим - он грустно берет ее, сует туда палец - а потом отставляет ее в сторону и опять погружается в свои грустные мысли. Увидев Билли (он входит через несколько секунд), Майкл буквально расцветает.
Маттео, по-моему, замечательно умеет импровизировать: он выдает все нужные реплики, включенные в либретто, однако, помимо них, он заполняет паузы массой других слов, бурча себе под нос словечки, точно подходящие к ситуации (например, когда он подбирает Билли подходящий прикид из гардероба. В среду после спектакля я обратил его внимание на это обстоятельство, на что он ответил так: так говорить каждый раз одно и то же неинтересно! Если б те люди, что занимаются британским турне, это поняли! Живой театр, господа, состоит из импровизаций, это главный их элемент, в противном случае все ходили бы в кино.

Филиппо Арленги в роли Кевина - еще одна колоссальная удача. Настоящий клоун (глядя на его лицо, пока тот отжимался в сцене в боксерском клубе (напомню: в итальянской версии это делает Кевин, т.е. Высокий мальчик - т.к. Маленького мальчика здесь вообще нет), я рыдал от смеха - прямо как от Луиса Ферне, когда он делал это же самое в Лондоне (достоинство итальянской версии: делая это, Кевин повернут лицом к зрительному залу), он становится пылко-серьезным в сцене сбора пожертвований в пользу Билли (в прошлом году этого, кажется не было: в этом году Кевин, с болью наблюдая, как Билли подсчитывает собранные деньги, опрометью выскакивает из комнаты, а потом появляется, таща за собой Штрейхбрехера (который, как мы помним, является его отцом). Отличное объяснение такой щедрости: его сын вынудил!
Филиппо - еще один мастер импровизаций: во время Deep into the Ground он, на заднем плане, каждый раз шалил по-разному: во вторник строил кому-то рожи, в среду делал вид, что у него в кружке виски, а не чай, в четверг он очаровательно похищает кружку у Лесли с подноса и пр... Ну и остальные сцены с этим персонажем (Кевином и Томасом) невероятно - как уморительные, так и драматические.
(кстати, в этом составе именно Филиппо, а не Маттео, является альтернативным исполнителем роли Билли: более того, в среду утром (в 10 утра) он СЫГРАЛ роль Билли в специальном закрытом спектакле для школьников!)

Сабрина Марчано в роли миссис Уилкинсон: она не первая моя итальянская миссис Уилкинсон, но после этих трех прошедших спектаклей мне сложно представить в этой роли кого-то другого: три спектакля - и каждый раз она играла роль по-разному - добавляя каждый раз какой-то жест, взгляд, другие мелочи; ее контакт с балетными девочками, по-моему, достоин того, что я наблюдал у Рути Хеншалл. Восхитительная миссис Уилкинсон.
Кристина Ночи (Бабушка) - в прошлом своем описании я не уделил ей особого внимания, а зря: замечательная бабка, фантастически смешная и точно в образе, на уровне лучших бабушек английской версии (ее бабушка явно тронутая, т.е. в стиле Энн Эмери).

Остальных взрослых членов труппы я уже описывал раньше, о них могу сказать то же, что и в прошлый раз. (см. тут). Ну, разве что некоторые откровенные комичные персонажи, вроде Джорджа (Якопо Пелличча) стали чуть более серьезными (что хорошо! - в прошлый раз он напоминал страдающего пляской Святого Вита).

В новой версии, кажется, появилось новое ругательное слово, причем какое! В сцене в боксерском клубе (после Electricity) кто-то из шахтеров пытается подзадорить присутствующих и декламирует: "Thatcher! Thatcher! (ну, чтобы те вслед за ним крикнули "Arriviamo! (мы идем!) - но они отвечают ему нестройным, но решительным "Vaffanculo!"

Мелочи:
Майкл в сцене бокса, когда Джордж командует ему: левой! правой!, смотрит то на левую - то на правую руку, с озадаченным выражением лица, пытаясь сообразить, какая из них какая. Хохот в зале.

Сабрина Марчано (после серии пируэтов Билли): украдкой смотрит в зал с выражением лица человека, который только что выиграл миллион долларов - а потом, переключаясь на свое обычное выражение строгой учительницы, поворачивается к Билли и отвечает: "о-кей!" Хохот в зале.

Бабка в сцене получения письма из школы изображает японского ниндзя (ниндзю?) - с огромным ножом мясника, которым она угрожающе размахивает в сторону отца и Тони и который она в итоге сует себе в рот.

Глупости:
Увы, остались все те глупости, которые я упоминал: прежде всего, это нелогичное построение сцены столкновения Тони и Джекки (перед "Письмом"). Джекки в халате, Тони появляется на кухне с ломиком (т.е. можно предположить, что все происходит ночью, как в фильме) - но тут с улицы появляется Билли - полностью одетый, со школьной сумкой. Далее, это тот факт, что Билли никогда бы не смог прочитать текст на конверте письма из школы, под таким углом зрения: конверт лежит совершенно плоско на столе. Ведь можно было просто взять какую-нибудь консервную банку и прислонить конверт к ней!
Ну и, конечно, в Letter: Reprise Билли отдает свое письмо маме - и поет его текст (а мама одновременно это письмо читает). Вообще глупость жуткая: мама мертвая, не может она держать его письмо в руках, к тому же в таком виде вообще непонятно, зачем он декламирует его текст, если она его и так читает (текст там очень приватный).
Пара новых глупостей касается трактовки образа Майкла: Майкл Кристиана Роберто, во-первых, бил Джорджа в пах ногой (а не рукой, как Майклы других постановок), а во-вторых, по окончании Expressing Yourself нахлобучивал на себя шляпу а-ля Майкл Джексон и прохаживался в его стиле перед занавесом. Для Кристиана Роберто это подходило идеально, но это абсолютно не соответствует характеру Майкла, которого играет Маттео Валентини: удар ногой получается у него очень плохо, да и Майкл-Джексоновский moonwalk не очень (вообще никто не аплодирует! А Кристиану Роберто при этом аплодировали бешено!)

****

Филиппо Арленги при первой встрече (после спектакля 20 марта) попытался заговорить со мной по-английски. Я его прервал: не трудись, со мной можно по-итальянски.

Во время спектакля 20 марта Арканджело несколько раз мне подмигнул, а потом, когда все кончилось, выбежал из stage door, бросился ко мне и заключил в объятия.

Маттео Валентини заявил мне, что весь спектакль следил за моей реакцией. Я его спросил, как это, если мы видимся сегодня впервые? Я ему сказал, бросил Арканджело.

Маттео написал мне автограф по-английски. И с гордостью сообщил мне, что учится в частной школе, где изучает английский, французский и испанский.
А Арканджело учится в лингвистическом лицее (это средняя школа гуманитарного профиля с упором на изучение иностранных языков).

Ну и, наконец: что же именно ответил мне Арканджело в ответ на заданный мною вопрос?
Его ответ таков: "Билли - для меня особая роль. Не только потому, что это главная роль, но и потому, что она близка мне по духу и в ней можно многое играть".

Я поинтересовался у Сабрины Марчано насчет возобновления турне в следующем году, или показа "Билли" в театре "Систина" в Риме. Она лишь высказалась в том духе, что "хотелось бы", и "будет видно".


Арканджело Чулла, Маттео Валентини и Филиппо Арленги (после спектакля во вторник)

Они же - но после спектакля в четверг





Сабрина Марчано в моей компании

Небольшое видео - финальные аплодисменты после спектакля 23 марта.

Tuesday, 11 October 2016

Тур 5-10: Эдинбург, Edinburgh Playhouse (4-8 октября 2016)

4 октября, вторник:  Billy - Adam Abbou, Michael - Henry Farmer, Debbie - Italia Ross, Tall Boy - Haydn May
5 октября, среда: Billy - Haydn May, Michael - Bradley Mayfield, Debbie - Lilly Cadwallender, Tall Boy - Elliott Stiff
6 октября, четверг: день: Billy - Adam Abbou, Майкл - Elliott Stiff, Дебби - Italia Ross, Tall Boy - Henry Farmer; вечер: Billy - Lewis Smallman, Michael - Henry Farmer, Дебби - Lilly Cadwallender, Tall Boy - Elliott Stiff
7 октября, пятница: Billy - Haydn May, Майкл - Elliott Stiff, Дебби - Italia Ross, высокий мальчик - Adam Abbou
8 октября (вечер) - Billy: Adam Abbou, Майкл - Bradley Mayfield, Debbie - Italia Ross, высокий мальчик - Henry Farmer

Прошло много-много месяцев с момента моего последнего просмотра "Билли". За эти месяцы я успел немного соскучиться по "Билли" - даже по заведомо менее интересной гастрольной версии - сама же гастрольная версия также жила своей жизнью: развиваясь (в некотором роде). За то время, что меня не было на шоу, состав труппы почти не претерпел изменений, за малым исключением: в шоу в качестве Майкла вернулся хорошо нам всем знакомый Брэдли Мейфилд. Нельзя сказать, что это возвращение я воспринял с большой радостью: Брэдли не числился среди тех Майклов, которые мне сильно нравились - особенно его последние шоу, на которых он был дисциплинированным, а оттого скучным и неинтересным. Но все гастрольные Билли пока тут.
Еще одно изменение касается некоторого упрощения текста: из песни 'He could be a star' выкинули слова...  'but he could be a star!...': теперь папаша, как испорченная пластинка, поет лишь "He could go, he could shine..." Ну вот на хрена?! Редкостный, на мой взгляд, идиотизм, который не объясним вообще ничем. В остальном, кажется, изменений нет (впрочем, маленькое изменение касается текста, который произносит Танцор-с-принадлежностью, и, надо думать, объясняется это тем, что шоу приехало в Эдинбург: здесь Танцор-с-принадлежностью "из Эссекса" (а ты думал откуда? Из Хэмпстед-Хита? " (Хэмпстед-хит, кто не в курсе, - это такой жутко богемный, уютный и неимоверно дорогой квартальчик на севере Лондона).

Во время одного из шоу на сцене, наконец-то, побывал Барнаби Мередит, но вовсе не в роли взрослого Билли, а в нескольких массовых сценах (у него даже была одна реплика, причем песенная: вначале сцены Deep into the ground он пропел "It's now or never!!!')
В другом шоу роль одной из "трех ведьм" (трех дам в сцене перед занавесом) играла Дебора Банди. А вот Чарли Мартин, еще одну актрису, перешедшую из VPT, я на сцене так и не увидел.

Те шоу, что я посмотрел в этот раз, сильно разнились качеством. Первый мой эдинбургский спектакль оказался, кажется, худшим: Адам Аббу был похож на взведенную пружину и нормально не реагировал вообще ни на кого и ни на что, периодически поскальзываясь, роняя бутылки с молоком, забывая реплики и пр. Честно: мне жутко хотелось встать, уйти и больше никогда в жизни не смотреть этот кошмар. Вообще не понимаю, откуда об Адаме ходит репутация замечательного танцора и замечательного Билли. Только потому, что он ходил в ту же танцевальную школу, что и Эллиотт Ханна? По мне, он худший гастрольный Билли и один из худших Билли вообще (ну, голландский Стейн был хуже).
Но после кошмарного вторника случилась среда - и вдруг, внезапно, гастрольная версия мюзикла мне стала жутко нравиться - даже несмотря на то, что роль Майкла играл в этот раз Брэдли (он сильно вырос, но все такой же дисциплинированный - хотя в этой гастрольной версии членам труппы, кажется, никаких вольностей (импровизаций) не позволяют: спектакли похожи один на другой даже в мелочах). В среду роль Билли играл Хайдн Мей - и сыграл он эту роль волшебно. Я практически забыл, насколько бывает хорошо, когда актер не только произносит реплики, но еще и транслирует в зал свои чувства на уровне практически телепатии. Хайдн, не отходя от текста, сумел сделать каждую реплику своей собственной, каждое чувство сделать своим собственным - и все встало на свои места, и Аннетт Маклахлан уже не казалась мне миссис Уормвуд, и в игре мадам Миллер (бабка) "появились" очень интересные вещи, из-за чего она мне стала откровенно нравиться, и Никки Джеррард в роли мертвой матери стала смотреться очень душевно... И все благодаря Хайдну. Кстати, у Хайдна поразительно красивый балет: из всей четверки только ему удается выполнять стандартные балетные позы и движения так, как настоящему балетному танцору (впрочем, это не мудрено: из всей четверки он единственный, кто является младшим "ассоциированным" членом Королевского балета) - невероятно грациозно и красиво. (если к Хайдну и есть какие-то претензии, то они касаются, во-первых, его голоса: периодически он поет и говорит очень тихо; ну и его танцы не такие быстрые, как у Адама и Луиса).
В свое время я назвал страстной игру Тома Холланда. Игра Хайдна тоже была страстной.

В четверг днем мне пришлось в очередной раз терпеть "игру" Адама. Впрочем, он был явно лучше, чем во вторник - ну, хотя бы тем, что был расслаблен, а потому отыграл он свою роль довольно прилично. Конечно, только "от сих до сих", без заметной реакции на партнеров - но хотя бы он не оскаливался, как идиот, в моменты, когда от него требовалась совсем другая реакция.
Зато вечерний спектакль был по-настоящему удачным, ибо роль Билли играл Луис Смоллман. Луис не относится к моим любимым исполнителям этой роли: ну, не могу я согласиться с его постоянно скорбным выражением лица! (еще мне кажется, что ему нужно сесть на диету: когда он болтается на шлейке, его пузо становится очень заметным!) Однако собственно актерскую работу он проделал мастерски, как настоящий профессионал: идеальный голос, интонации, сценические движения, танцы (его балет очень быстрый и весьма точный, но ему недостает грации, которая есть у Хайдна) - а еще его способность кривить свое скорбное лицо так, что невозможно не рассмеяться. Отличный спектакль - пусть и чуть не дотягивающий до уровня среды.

В пятницу роль Билли опять исполнял Хайдн, и он был очень хорош, но у меня сложилось впечатление, что он немного выдохся: страстности в его игре было чуть меньше - хотя "The Letter" он сыграл блестяще, танцевал отлично и вообще...

В субботу я был лишь на вечернем спектакле (на дневной нормальных билетов уже не было: были лишь в амфитеатр или задние ряды партера - а рядов в Playhouse'e уйма: примерно в полтора раза больше, чем в Victoria Palace Theatre (вообще Edinburgh Playhouse - место удивительное: снаружи он выглядит довольно захудало, эдаким провинциальным маленьким театром, и никак невозможно понять, что все его основные просторы находятся ниже уровня улицы: театр значительно превосходит размеры VPT - что, кстати, создает сильные неудобства при выходе: выходов мало, так что с первых рядов партера добираться до выхода приходится порой минут десять).
Адам в субботу был вполне неплох. Конечно, это был совершенно не уровень ни Хайдна, ни Луиса, но уровень был вполне приличный.


Майклы
В этот раз я, наконец, смог увидеть в этой роли Генри Фармера. Хозяин известной FB-группы Флориан Меш меня в свое время предупредил, что Генри очень плох, что смотреть его не стоит... Ну, посмотрел я - и обнаружил совершенно фантастического Майкла, одного из лучших Майклов вообще! Сравнить я его могу, разве что, с Коннором Дойлом (чисто по ощущениям - я Дойла видел всего два раза и очень давно, так что совершенно не помню тех элементов, которые он вкладывал в своего Майкла). Генри удается рассмешить публику до колик, практически не прибегая ни к каким усилиям: одним взглядом, еле заметным жестом, движением брови. У него довольно низкий голос (некоторые верхние ноты он поет ниже, чем обычно), но он совершенно не фальшивит, двигается он блестяще - ну и, как уже отмечено - он фантастически смешон. Во вторник именно Генри фактически спас шоу, сделав его не совсем уж катастрофой.
Генри, кстати, превосходно сыграл и Высокого мальчика (в этом варианте шоу у Высокого мальчика роль чуть более объемная: больше реплик, он больше находится на сцене, и у него есть очень драматический момент, когда ему нужно посмотреть на Тони взглядом, полным презрения, и плюнуть ему под ноги. У Генри это получилось лучше всех: это было настоящее презрение. А какие глазки он строил Официальной даме в сцене перед занавесом!
О Брэдли я уже написал: он повзрослел, стал опытнее. Откровенное хулиганство из его игры ушло, но смотреть его вполне можно: он смешон именно своей игрой, а не ошибками или шалостями.
Эллиотт Стифф несколько разочаровал в этот раз: он мне показался уж слишком брутальным, скорее, напоминающим школьного хулигана, чем Майкла.

Дебби
Мне опять удалось не увидеть Дебби № 3, Иви Мартин (но по утверждениям многих, видеть ее не стоит, так как ее игра напоминает игру Беатрис Бартли), однако и Италия Росс, и Лилли Кадуоллендер сыграли спектакли блестяще.

Взрослые члены труппы все играли в основном составе, Исключение составил Джек Баттеруорт, сыгравший Взрослого Билли (в четверг днем); в массовых сценах мне удалось увидеть некоторые сюрпризы: Барнаби Мередит во вторник сыграл мужа миссис Уилкинсон (а также человека, что пытается спеть Элвис-Преслиевский вариант "О Соле Мио" сразу перед "Deep into the Ground"), в четверг утром роль одной из Трех ведьм (имею в виду трех дам в сцене перед занавесом) сыграла Дебора Банди, в субботу вечером она же сыграла роль Лесли (а также роль матери или бабушки Томаса); роль матери Томаса в пятницу сыграла Чарли Мартин.

В общем, все прошло относительно неплохо. Правда, конкретных планов на дальнейшие просмотры "Билли" у меня пока не появилось (в Эдинбурге я его точно не застану, затем мюзикл переместится в Бристоль, а потом в Манчестер - места еще те... А потом будет Саутгемптон - это еще хуже), но хотя бы рвотных инстинктов в отношении этой версии мюзикла у меня больше нет. И то хлеб.

Sunday, 15 May 2016

Тур 1-2-3-4 - Брэдфорд, театр "Alhambra", 10 - 13 мая 2016 (всего 4 шоу)

Билли: Lewis Smallman (10.05), Matthew Lyons (11.05), Adam Abbou (12.05 день), Haydn May (12.05, вечер)
Майкл: Elliott Stiff (10.05, 12.05 день), Samuel Torpey (11.05, 12.05 вечер)
Дебби: Lilly Cadwallender (10.05, 12.05 день), Italia Ross (11.05, 12.05 вечер)
Маленький мальчик: Nicola Turner
Высокий мальчик: Haydn May (10.05, 12.05 день), Elliot Stiff (11.05), Adam Abbou (12.05 вечер)
Замены: взрослый Билли - Jack Butterworth (12.05 день).
Дирижер - Patrick Hurley

Вначале у меня была мысль сделать отдельное ревью на каждый спектакль, но потом я все же решил отказаться от этого и сделать объединенное ревью на все четыре шоу.

Отличия от оригинальной версии:

Их много. Фактически, данная версия представляет собой бродвейско-голландскую версию. Разумеется, многое было изменено в интересах необходимости путешествовать: именно поэтому "лифты" отсутствуют полностью, комната Билли с кухней присутствует, но в виде передвижной конструкции, которая периодически появляется на сцене, а потом исчезает. Отсутствие "лифтов" означает дополнительную работу для актеров (так что мистер Брейтуэйт вынужден произносить свой монолог про Дягилева, с усилием толкая на сцену пианино).
Однако кое-какие изменения никак не объясняются отсутствием лифтов. Итак:

Язык:

В этой версии мюзикла куда меньше ругательств. Вообще дети, кажется, за все шоу не произносят ни одного F-слова (так что "fuck if I know" заменено на "I haven't got a bloody clue!" и т.д.) В принципе, особой проблемы я в этом не вижу, но, честно говоря, и резона все это менять тоже не вижу (правда, говорят, что даже по поводу такой "облагороженной" версии были жалобы на грубость!)

Реквизит

Он, разумеется, весь новый, поэтому здешние Маргарет Тэтчер и Майкл Хезлтайн лицом отличаются от оригинальных; Майклы носят длинную юбку (такую, которую в свое время носили отдельные Майклы в оригинальной версии; последним это был Джек Бромадж-Экклз); в сцене завтрака на завтрак теперь подают бобы в томате (в оригинальной версии бобы исчезли в 2010 году, если не ошибаюсь); в Expressing Yourself задник сцены теперь разноцветный; в общем, постановка выглядит даже немного побогаче, чем оригинальная.

Персонажи

Число балетных девочек урезано: исчезла Маргарет Гормли (вместо нее зажилить 50 пенсов пытается Анджела Робсон), одну из балетных девочек играет взрослая женщина Джорджина Паркинсон (должность у нее "главная балетная девочка"); а одна из балетных девочек играет Маленького мальчика (в том составе, что видел я, это была Никола Тернер, в Shine и Solidarity играюшая Аллисон Саммерс); роль Высокого мальчика играет либо свободный Билли, либо свободный Майкл.

Музыка

В целом больших изменений нет, но музыкальное решение отдельных сцен сильно отличается от оригинального; больше всего изменений в Angry Dance.

Разбор каждой сцены подробно

Вступление:
(Объявление "Добро пожаловать..." присутствует, причем то же самое, в исполнении Милли Торнтон (из него только вырезан кусочек "to Victoria Palace Theatre")).
Маленький мальчик (который замаскированная девочка), в шахтерской спецовке и в каске (это чтобы волосы замаскировать), с бумбоксом в руках, поднимается на сцену; из бумбокса несется мелодия из оригинального фильма (Ride a White Swan в исполнении Марка Болана и T-Rex).  Мальчик несколько секунд пританцовывает под эту мелодию - но потом программа сменяется объявлением о закрытии шахт; далее на сцену по очереди выходят шахтеры - и начинается "Stars Look Down" (петь начинает Великан Дейви, причем он как бы обращается к Маленькому Мальчику.
Майкл, как и в оригинальной версии, выезжает на сцену на велосипеде; Билли выходит на сцену через дверь в заднике сцены, но садится он не на стул, а на стол - чтобы его было лучше видно.

Завтрак
Диалоги почти такие же, как в оригинальной версии, но завтрак, который Великан Дейви крадет у Джекки, состоит в основном из бобов в томате; по этой причине Бабушка не говорит ему "На твоем месте я б это не ела", а подает ему вилку.

Бокс:
Участники те же, диалоги практически те же, но сцена оказывается чуть длиннее (т.к. нужно убрать реквизит, оставшийся от предыдущей сцены), так что вначале Маленький мальчик, Высокий мальчик и Майкл падают на пол где-то в середине сцены лицом влево, и только потом выбегают вперед сцены для отжиманий (а еще здесь есть бессловесный поединок одними только глазами между Джорджем и Высоким мальчиком). Передразнивание Майклом Джорджа уходит в песок, потому что Джордж даже не смотрит в его сторону.

Shine:
В сцене присутствуют два предмета, отсутствующие в оригинальной версии: вентилятор (при помощи которого мистер Брейтуэйт заставляет парить ленточки) и некая подъемная платформа (вроде той, с помощью которой в магазинах перевозят большие ящики); в конце песни миссис Уилкинсон поднимается на нее, а мистер Брейтуэйт поднимает эту платформу вверх.

Бабушкина песня:
"Лифта" нет, а потому бабушка просто выходит на сцену.

Solidarity:
a) Полицейские:
Немного изменено музыкальное сопровождение: добавлена партия флейты, что делает сцену еще более несерьезной (то же самое было и в Голландии); плюс к этому начальник вначале делает обход строя и только потом становится в центр.

Expressing Yourself:
Отличия от оригинальной версии: когда Билли вытаскивает платформу с комнатой Майкла (и с ним самим), Майкл во все горло орет песню. Похоже, что каждый Майкл в гастрольной версии орет свою песню: Эллиотт Стифф - "Girls just want to have fun" Cyndi Lauper, Сэмюэл Торпи - I'd do anything (из "Оливера!"). Прощание Майкла в конце номера более длинное: он дольше "заводит" толпу, чтобы та ему аплодировала.

Драка:
Вроде, практически то же, что и в оригинальной версии, однако Джекки появляется на сцене как бы с улицы: во всем шахтерском, с лозунгом; однако действие явно происходит ночью. Я высказал свое сомнение по этому поводу, но знающий человек объяснил мне, что пикеты во время забастовки происходили круглосуточно, так что с этим все нормально.

Письмо:
В связи с отсутствием "лифта" Билли в начале сцены сидит на полу. Вместо TV Film Tunes в сумке у Билли "Star Trek Annual" (какой-то там ежегодный альманах на тему "Трека") - с мистером Споком на обложке (показывая миссис Уилкинсон альманах, Билли правой рукой делает очень споковский жест ('Live long and prosper!') (похоже, что сама миссис Уилкинсон смотрела "Star Trek", потому что ее фраза, адресованная к Билли, звучит здесь так: 'How can we make a dance about baked beans, a cup of soup and Klingons (клингонов на обложке альманаха нет!);. В остальном сцена такая же, как и в оригинальной версии.

Expressing yourself:
Отличий от оригинала нет, за исключением того, что в начале сцены при появлении мистера Брейтуэйта пианино на сцене нет; его ввозит на сцену мистер Брейтуэйт по команде миссис Уилкинсон.

Туалетная сцена
Отличий нет.

Миссис Уилкинсон у Эллиотов:
Минимальные отличия в диалогах; в сценографии Билли сидит на лестнице, ведущей к нему в комнату, а лестница находится за кухонной плитой.

Angry Dance
Очень сильно отличается от оригинальной версии, причем не только тем, что здесь нет лифтов. Здесь все начинается с фортиссимо от ударных (раза три, не в ритм); в последующей мелодии ударные тоже используются исключительно активно, исключительно как фортиссимо, так что таже без визуального ряда музыка получилась очень мощной и агрессивной (говорят, в Сандерленде некоторые пожилые люди не могли это выдержать: слишком это напоминало им о тех временах). Туалетная кабинка, кстати, в Angry Dance присутствует: ее сооружают шахтеры из своих щитов; получилось, кстати, отменно - и не без намека. В музыке здесь есть цитата из "Лебединого". Одна претензия: сольная партия Билли длится здесь совсем ничего; рост напряжения в финале есть, но он минимум в два раза короче; в результате создается впечатление, что танец прерван где-то посередине.

Вступление во второе действие:
Начинается с того, что в зале появляется Тони с ведерком: он медленно идет между сценой и первым рядом и вымогает у зрителей по 50 пенсов. Один раз ему даже дали... Затем на сцену выходят Джордж и Билли; Тони поднимается на сцену, и затем в течение нескольких секунд они выясняют, кто должен начинать говорить (Тони жестами показывает зрителям: тихо, дайте ему говорить, а то он тронутый...), вопрос к зрителям "Are we downhearted?" Джордж задает, Билли отвечает на него "Yes!" и надевает себе на голову ведро (чтобы спастись от подзатыльника Джорджа). Про геев из Ньюкасла-апон-Тайна и прочих жертвователей не говорится ничего - сразу переход к MXMT.

Merry Christmas, Maggie Thatcher (MXMT):
Отличий нет.

Deep into the Ground:
Вместо песенки про Лулу (Copacabana Барри Манилоу) наличествует попытка спеть, кажется, O sole mio в какой-то английской версии (кажется, это была "It's now or never" Элвиса Пресли).

Зимняя сцена
Отличий нет - за исключением того, что оба Майкла, которых я видел, уходили со сцены в одном кеде - соответственно, припадая на одну ногу.

Dream Ballet
Нет отличий.

У миссис Уилкинсон
Нет отличий.

He could be a star
Очень сильно отличается от оригинальной версии. То, как Джекки становится штрейхбрехером, решено похоже, но заграждение между штрейхбрехерами и демонстрантами здесь подвижное-раскладное, так что протестующие оказываются вначале за ним, а затем перед ним; Тони обнаруживает среди штрейхбрехеров своего отца, но это же видят остальные - и как бы отшатываются от Тони, а Высокий мальчик даже плюет ему вслед; следующая картина уже после возвращения Джекки с работы (в сопровождении полицейского) в шахтерский клуб: там собрались активисты, готовясь устроить Джекки выволочку. Джекки поет свою песню, все в итоге заканчивается потасовкой, Билли (он здесь же) бросается на защиту отца - и кричит, получив удар от кого-то из дерущихся; в результате Великан Дейви кричит всем: одумайтесь, что вы делаете? Бросаетесь друг на друга? "Что же нам делать?", задает вопрос кто-то. И Лесли подходит к Джекки и протягивает ему две монетки: "Take this and this" - и это же делает каждый из присутствующих (бросая монетки в каску Джекки, которую держит в руках Билли). Последним к нему подходит Маленький мальчик - и начинает методично опустошать свой карман: монетка за монеткой; в итоге Джордж хватает его и уносит от греха подальше. Затем появляется Штрейхбрехер - и дальше сценка становится похожей на оригинал.

Перед занавесом
Занавес вполне обычный, мягкий, без двери. На нем надпись: "The Royal Ballet", никакого изображения Орфея (похожего на Артура Скаргилла) тут нет, так что диалог Билли и Джекки сильно отличается от оригинала: Джекки: "Значит, вот сюда заходит королева!"; Билли делает свои балетные упражнения, но Джекки этого не делает: он встает в позу и выдает первую фразу "Big spender!"; Билли оборачивается в страшном смущении и заставляет его заткнуться; далее на сцене появляется Официальная Дама, вместе с ней Высокий Мальчик (Томас) с Мамой (одетой в синее строгое платье а-ля Маргарет Тэтчер), а также две Балетных Девочки с мамами (бабушками - двумя женщинами сильно среднего возраста, с довольно седоватыми волосами, в жутко старомодных цветастых платьях (словно из старых английских телесериалов)); Девочки в строгих школьных костюмах и шляпках наподобие тех, что носят ученики Harrow School. Вся эта компания презрительно рассматривает Билли, который, смущаясь под их взглядами, начинает поправлять себе галстук и пр.; одновременно с этим идет диалог между Официальной Дамой и Джекки (тот же самый, что и в оригинальной версии). Далее Официальная Дама забирает с собой детей; Билли, проходя мимо нее, протягивает ей кассету: вот! Что это? - спрашивает она. Это мой танец! Никакого танца не будет! - отвечает она. Как не будет? - возмущенно восклицает Билли. Три дамы и Джекки некоторое время остаются на сцене, обмениваясь репликами, похожими на те, что были в оригинальной версии. Затем из-за занавеса выглядывает Билли и кричит отцу "Я передумал!"; Три дамы исчезают, Джекки заталкивает Билли обратно за занавес, на сцене оказывается Танцор-с-Принадлежностью (его играет тот же самый танцор, кто был Взрослым Билли), и между ним и Джекки происходит разговор, соответствующий оригинальной версии. Затем на сцене опять оказывается Официальная дама - для сценки с сигаретой (в этой версии она издает только один жуткий крик, когда Джекки бросает на пол окурок и уже заносит ногу, чтобы раздавить его).

Прослушивание
Ничего общего с оригиналом: здесь на сцене один Билли: он стоит, повернувшись спиной к зрителям, и по команде невидимого человека делает разные обязательные упражнения ("Первая позиция - пируэт - третья позиция - замереть!") Когда голос объявляет "Все, спасибо!", Билли поднимает вверх палец и выпаливает: "Можно задать вопрос? - Какой? - Вы правда не ходите посмотреть, как я танцую?" - "Нет, мы увидели достаточно!" - "Но я столько готовился!", восклицает Билли и возмущенно уходит, оказываясь перед занавесом; мимо него гуськом проходит стайка Балетных девочек - все в черном, очень балетной походкой; за ними семенит Высокий мальчик. Высокий мальчик останавливается: "Что случилось?" "Они даже не захотели посмотреть, как я танцую! Я целый месяц готовился!" - "Так всегда бывает: они все решают только по обязательным упражнениям! Успокойся!" - "Отстань" (Билли толкает Высокого Мальчика). "Эй!"- вскрикивает он, но затем подходит к нему и кладет ему руку на плечо: "Все нормально!" "Да пошел ты!". Билли очень натурально бьет его кулаком в лицо. Высокий Мальчик, вопя "Он меня ударил!", бросается к маме, которая в сопровождении двух своих подруг появляется на сцене.

Джекки и Билли перед комиссией; Electricity
Отличий нет.

Вновь в Шахтерском клубе
Отличий немного: в самом начале Лесли объявляет, что "Все, это последняя"; затем мы видим, что она раздает то ли суп - то ли еще что-то. Появляется Билли и восклицает: "Почему здесь так холодно?" "У них нет денег платить за отопление", отвечает Майкл - а затем следует обычный обмен репликами из оригинальной версии.

В оставшихся сценах отличий практически нет; в Once We Were Kings шахтеры уходят за загородку перед задником сцены, которая медленно закрывается под лязг металла.
После Финала Билли и труппа выходят кланяться только один раз: вначале Билли, который делает несколько кувырков, а потом на сцену выходит вся труппа.

Театр

Театр "Альгамбра" довольно старый, но относительно недавно его сильно модернизировали; торжественно открывал отремонтированный театр Председатель Еврокомиссии Жак Делор.
У меня к этому театру одна претензия: отсутствует центральный проход, так что проход к своим местам оказывается весьма сложным мероприятием; кресла зато очень удобные, места для ног больше, чем в VPT; фойе просторнее.
Фасад театра "Альгамбра" в Брэдфорде

Участники за 10.05.2016
Участники за 11.05.2016



Участники за 12.05.2016 (день)
Участники за 12.05.2016 (вечер)
Вид на сцену




Программки

В гастрольной версии, кажется, продаются две программки: одна местная, другая общая. Местная стоит 3.50 и является такой небольшой брошюркой формата чуть больше А5. Большая - копия стандартной программки из VPT, о, понятно, с новыми актерами. Стоит те же 6 фунтов.

Взрослая труппа

Annette McLaughlin (Миссис Уилкинсон)


Очень энергичная дама высокого роста с хорошей фигурой и довольно ведьмоподобным лицом. Голос, в общем, вполне, но, на мой взгляд, она совершенно не подходит для этой роли: больше всего ей идет играть миссис Уормвуд в "Матильде".
Значительную часть своих реплик произносит медленно - как будто для дебилов.

Martin Walsh (Джекки)

 По возрасту вполне подходит, но чересчур комичен (мне он напоминает Бенджи из "Этого безумного безумного безумного безумного мира" - его там играл Бадди Хаккет). Тоже отличается очень медленным произнесением своих реплик, что очень раздражает.

Andrea Miller (Бабушка)


Возрастом никак не подходит для роли, а потому для нее нацепляют очень седой парик и огромные очки (которые выглядят довольно дорого - фунтов эдак на 200). Довольно энергичная, с неплохим голосом, но периодически сбивается на ирландский акцент (хотя, вроде, сама из Шотландии).  Особого отторжения не вызывает, но до Джиллиан Элизы ей как до небес.

Scott Garnham (Тони)


Хоть он и немного староват для Тони, играет он отлично, именно того, кого надо, и к нему у меня нет никаких претензий.

Daniel Page (мистер Брейтуэйт)


Он был в оригинальной труппе BETM, в самом первом ее составе, и даже участвовал в записи оригинального саундтрека мюзикла. Меня вполне устраивает, хотя мне больше по душе игра Фила Сноудена.

Leo Atkin (Джордж)


Нормально, но не потрясающе - даже близко не чета Дэвиду Бардсли, Крейгу Армстронгу и Хауарду Кроссли.

Luke Cinque-White (взрослый Билли)


К нему вообще никаких претензий: блестящий танцор и блестящий партнер Билли; лучше Джеймса Бутчера и даже (о ужас) Ли Хоя; почти уровня Барнаби Мередита (который тоже здесь в труппе, но на должности зав. балетной частью)

Nikki Gerrard (мертвая мать)


От нее никаких впечатлений, ни хороших, ни плохих. Вроде, ничего...
Как я уже упомянул, Барнаби Мередит тоже в труппе; кроме него, из известных мне актеров в труппе также состоят Дебора Банди и Чарли Мартин; Дебора состоит помощником режиссера-резидента, Чарли - член ансамбля и первая замещающая исполнительница роли Мертвой Матери.

Билли

Lewis Smallman (Луис Смоллман)

Из Бирмингема, фигурой немного не соответствует понятию танцора балета: коренастый, довольно заметное брюшко. Отлично танцует: очень технично, почти идеально. Отличная дикция, сценическая речь. Но... то ли день у него плохой выдался, то ли еще что, только играл он из рук вон: так бы, наверное, играл Нат, если бы был разобижен на весь мир. Периодически он спохватывался и начинал реагировать на окружающую обстановку, но почему-то все больше невпопад: напр., решил отпрыгнуть от пианина, которое толкал мистер Брейтуэйт (и риска столкновения которого с ним вообще не было). По сцене передвигается, повиливая задом. После Electricity улыбался.

Matthew Lyons (Мэттью Лайонс)

Родом он, кажется, из Брэдфорда или откуда-то поблизости. Довольно заметно шепелявит, танцует немного неряшливо, но это от избытка энтузиазма, которого в нем хоть отбавляй. Иногда переигрывает, но это нестрашно. Из всей четверки - единственный, о ком можно сказать: вот он точно сын шахтера! Голос средний, после Electricity улыбался.

Adam Abbou (Адам Аббу)

Из Ливерпуля, причем, кажется, из той же танцевальной студии, что и Эллиотт Ханна. Хороший голос, играет очень хорошо, но несколько однопланово (вроде Брэдли), танец идеально отшлифованный, но какой-то скучноватый: я от него ожидал большего.
Все свои пируэты он крутил против часовой стрелки: точь в точь как Томас Хейзелби. После Electricity не улыбнулся.

Haydn May (Хейден Мей)

Из Бата, род. прибл. в мае 2004 г.. Абсолютно не похож на Билли. Мне он больше всего напомнил мальчишку из фильма "St Vincent" - эдакого всегда примерного сына еврейской мамы, занимающегося скрипкой, поглощенного чтением, выпиливанием-паянием и пр., который в один прекрасный момент решает восстать против жизни такой и заняться чем-то другим. Его танец мне показался немного неуверенным (пару раз он наступал не на ту ногу, терял равновесие), но поскольку он в нескольких сценах хромал, мне кажется, это от какой-то травмы. Несмотря на все вышеописанное, мне он показался самым интересным Билли из всех - потому что он умудрился сыграть своего персонажа в развитии: от маменькиного сынка до человека, понявшего, что ему интересно. Танцевал он страстно: было видно, что он вкладывает в это всю душу. Голос его нормальный, но не идеальный. После Electricity не улыбнулся.

Майклы

 Elliot Stiff (Эллиот Стифф)

Очень атлетично сложен: прямо как Кристиан Роберто. Совершенно блестящий Майкл на уровне лучших Майклов VPT: блестяще танцует, отличный актер.

Samuel Torpey (Сэмюэл Торпи)

Ему, кажется, всего 9 лет. Совершенно миниатюрный (некоторые Маленькие мальчики были больше него), но танцует он отлично и смешной невероятно. Немножко хулиган, но добрый хулиган - в отличие от Брэдли Мейфилда.

Дебби

Lilly Cadwallender:

Очень энергичная Дебби, манерой игры немного напомнившая мне Holly Creighton.

Italia Ross

Она напомнила мне Франческу Манго. Манера игры ее очень напористая, даже с элементами стервозности.

***

Nicola Turner (Маленький мальчик и Аллисон Саммерс)

Как я уже упомянул, роль маленького мальчика в этой постановке играет девочка. В течение всей этой недели ею была Никола Тернер, которая также играла Аллисон Саммерс. У меня, признаться, были опасения, что с таким кроссгендерным переодеванием получится катастрофа - но не получилось: если б я точно не знал, что этого маленького мальчика играет девочка, я бы ни за что не догадался, что это не мальчик: мальчика она сыграла превосходно!

Заключение

На основной вопрос: является ли данная версия мюзикла достойной того, чтобы ее смотреть, я отвечу положительно. Но вот насколько адекватной заменой оригинальному мюзиклу является этот вариант? Не думаю, что это адекватная замена - несмотря на некоторые ее преимущества по сравнению с оригиналом. Основная ее проблема - уж слишком "мюзикловый" характер у этой постановки. Оригинальный вариант меня привлек тем, что был совсем не похож на мюзикл: в ней было место импровизации, каждый следующий спектакль отличался от предыдущего. Здесь же было впечатление, что ты смотришь один и тот же фильм четыре раза. Ну да, Билли, Майклы, Дебби были разными - но делали они одно и то же! Конечно, выражение лиц, интонация отличались - но отличие было небольшим.
В общем, не знаю... Несмотря на то, что по кр. мере два Билли, два Майкла и две Дебби мне понравились очень сильно, у меня пока не возникло желание как-то менять свои планы на ближайшие месяцы.