Disclaimer

The author has no association whatsoever with the cast & production company of Billy Elliot the Musical, Victoria Palace Theatre or other shows and venues mentioned or referred to herein. This blog is intended to be read in Russian (sic!) and the author disclaims any liability for any mis-translation which may have been perpetrated intentionally or non-intentionally by Google Translate or other automatic, semi-automatic or manual translation systems. It is no author's intention to harass, insult, offend, laugh at or hurt the feelings of any person, whether a cast member or production worker mentioned herein and the author disclaims any liability in case anyone feels being harassed, insulted, offended, laughed at, or his/her feelings have been hurt by any message published in this blog.

Sunday 26 February 2012

Off-topic: Matilda The Musical.... (22 февраля 2012 г., 14:30)


И вот, наконец-то, мне выпала удача сходить на этот спектакль в Cambridge Theatre (это в Лондоне, недалеко от Cambridge Circus'a, отсюда и название). Премьера мюзикла состоялась уже несколько месяцев назад, но ввиду огромного ажиотажа достать билеты на приличные места было довольно затруднительно. И вот, наконец, вышло!
Сюжет, думаю, известен всем - во вс. случае, тем, кто смотрел старый фильм "Матильда" Дэнни ДеВито с самим ДеВито в роли мистера Уормвуда. Не рассчитываю на то, что многие читали книгу: детские книги Роальда Даля в России, насколько я знаю, не пользуются большой популярностью.
В общем, у двух жлобов по фамилии Уормвуд рождается дочь Матильда - не ребенок, а ангел: уже в 3 года она умеет читать, причем читает очень серьезные книги (Диккенса, Толстого, Достоевского и пр.), но жлобы, понятно, дочку не ценят, и к тому же пытаются всячески отучить ее от такого вредного занятия, как чтение. Дочка вначале спасается в библиотеке, а потом упрашивает записать ее в школу, где учительствует очаровательная мисс Хани. Однако директриса этой школы - злобная, хитрая, мерзкая, уродливая спортсменка-молотометательница мисс Транчбул, детей ненавидящая. В общем, легче жизнь Матильды не становится. Понятно, злобная Транчбул быстро обнаруживает в лице Матильды главного "возмутителя спокойствия", но Матильду так просто не возьмешь: ее способности все растут, и вот она уже владеет телекинезом! И начинается настоящая война: Матильды и мисс Хани с одной стороны и мисс Транчбул...
Автор музыки - музыкант, актер и комик Тим Минчин, автор либретто Деннис Келли: для обоих мюзикл является своего рода дебютом в жанре музыкального театра: хотя у Денниса Келли до этого были постановки, но, кажется, ничего известного. А продюсировал постановку Эндрю Ллойд Уэббер со своей "Really Useful Group" (Cambridge Theatre принадлежит группе Ллойда Уэббера).
Вообще-то, нет: продюсировала постановку The Royal Shakespeare Company (оригинальная постановка состоялась в Стратфорде-на-Авоне, с ноября 2010 по январь 2011 г.; очень многие взрослые актеры пришли именно из той постановки; оттуда же - три "Брюса" из четырех (Джеймс Бейли, Каллум Хендерсон и Джеймс Бисли), одна из Матильд (Керри Ингрэм), а также Тоби Марри (Эрик), Руби Брайдл (Лавендер), Джейк Пратт (Томми) - см. также ниже, Аннабель Парсонс (Элис)).
Сначала о плохом: музыка мне не слишком понравилась, хотя, наверное, на взгляд такого специалиста, как Александр Журбин (отсылаю к его программе "Звуки мюзикла" на "Орфее"), "Матильда" является настоящим мюзиклом (а "Билли Эллиот" нет). По стилю музыка больше всего мне напомнила ту, что обычно пишет Дэнни Элфман, постоянный композитор Тима Бертона: четкий, но постоянно меняющийся ритм и меняющийся ключ. Хоть убей, запомнить получившиеся мелодии, а потом напеть (а в этом как раз и состоит соль жанра) просто невозможно. Несколько раз ловил фрагменты, очень напоминающие "Les Miserables" и др., но лишь фрагменты.
К счастью, плюсов куда больше.
Плюсы начинаются прямо в фойе. Фойе маленькое, уютное, и все оно оформлено строго в тему мюзикла (как мне это напомнило легендарный спектакль "Хармс, Чармс, Шардам или Школа Клоунов" в Московском театре миниатюр Михаила Левитина...). Так же оформлен и сам зрительный зал: тоже выглядящий очень маленьким (возможно, за счет полукруглого расположения мест). Все эти элементы оформления зрительного зала я уже видел в музее самого Роалда Даля в Грейт-Миссендене - и даже складывал из кубиков довольно похабные слова (которые при помощи проектора транслировались на всеобщее обозрение на экран).

Техническое оформление спектакля заслуживает самых высоких похвал: похоже, каждый элемент сцены обладает способностью двигаться (по ср. с "Матильдой" сцена "Билли" просто-таки минималистская), к тому же зрителей периодически обстреливают лазерными лучами, бумажными самолетиками (их кидают занятые в спектакле дети) - самолетики потом никто сдавать не требует; и к тому же уже ближе к концу с потолка сыпятся конфетти - просто груды!
Действие идет не только на сцене, но и в проходах, а также в ложах: во время одного из музыкальных номеров занятые в спектакле дети поют из лож - а в ложах, между прочим, сидят вполне обычные зрители! Когда это случилось, на их лицах было написано сильное недоумение.
Похоже, авторы мюзикла восприняли всю эту предолимпийскую лихорадку в Британии очень близко к сердцу: мисс Транчбулл (ее, кстати, играет мужчина) в определенный момент оказывается перед зрителями с огромными сиськами, обтянутыми спортивным лифчиком с олимпийскими кольцами на нем.
Тексты музыкальных номеров вполне соответствуют - по духу, во всяком случае - текстам Роалда Даля - идеально подходят, чтобы воспитать в детях чувство здорового недоверия к высоким словам, слепому послушанию, патриотизму, профессиональной любви к родине и прочим вещам, так обожаемым политиками всего мира. Вообще данный мюзикл я бы насильно показывал нашикам, православно-державникам и прочим пафосным личностям - если б они только понимали английский... Кстати, для понимания всего, что происходито на сцене, английским желательно владеть хорошо: хотя мюзикл идет на вполне литературном английском, Роалд Даль обожал придумывать слова (чем очень походил на Льюиса Кэрролла), составляя их из всяких разных элементов. Его словотворчество, конечно, не доходило до уровня "Варкалось, хливкие шорьки пырялись по мове", но все же...


Актеры:
В мюзикле просто гигантское количество детских ролей: помимо самой Матильды (которую играют четыре девочки: Cleo Demetriou, Kerry Ingram, Sophia Kiely - именно ее я и видел на сцене, - и Eleanor Worthington Cox), это Брюс, Лавендер, Найджел, Аманда, Эрик, Элис, Гортензия и Томми. Роль Брюса, наиболее насыщенную, играют четыре человека, на всех остальных ролях по трое. Т.е. детей мюзиклу требуется много, а потому продюсеры постоянно проводят прослушивания, записаться на которые можно прямо на сайте мюзикла (в мюзикле полно песен, которые необходимо петь по-настоящему хорошо, не так, как в "Билли" - а потому подозреваю, что гораздо больше внимания уделяется не хореографии, а вокальным и актерским способностям кандидатов: при просмотре у меня создалось впечатление идеально отрепетированного действа, допускающего абсолютный минимум импровизации; этим данное шоу сильно отличается от "Билли Эллиота", где импровизации происходят практически каждый спектакль - впрочем, повторяю, это лишь мое впечатление, сложившееся в результате ОДНОГО просмотра).
Нынешняя команда детей в значительной степени пришла в него из предыдущего "детского" мюзикла фирмы Э.Ллойда Уэббера, "Oliver!": это James Beesley (Брюс; именно его голос звучит на диске саундтрека мюзикла), Alicia Gould (Элис), Jake Bailey (Брюс), Zachary Harris (Брюс - именно он был сегодня на сцене), Callum Henderson (Брюс), Isobelle Molloy (Аманда), Kerry Ingram (Матильда), Ted Wilson (Эрик), Jaydon Vijn (Найджел); Jemima Eaton (Лавендер), Katie Lee (Гортензия), Annabel Parsons (Элис) и Ellie Simons (Лавендер) участвовали в "Les Misérables"; мне особенно приятно было увидеть нескольких ребят, отлично мне знакомых по "Билли Эллиоту": это Fleur Houdijk (Гортензия), которая в "Билли Эллиоте" играла Дебби, а также Jake Pratt, игравший в нем - довольно посредственно - Майкла. В "Билли Эллиоте" была занята также Jemima Morgan - подозреваю, что в роли одной из балетных девочек, потому что это имя мне неизвестно.
Среди взрослой части труппы звезд уровня Роуана Аткинсона или Джулиана Гловера, которые были в "Оливере!", здесь нет - кажется, наиболее известным является исполнитель роли мистера Уормвуда Пол Кей, снимавшийся аж у Вуди Аллена в "Match Point'е." Имена остальных мне ничего не говорят, а потому нечего их упоминать.

Программка:
В отличие от программки 'Oliver'a!" программка к "Матильде" солидная, толстая и большая по формату, хоть и не такая внушительная, как программка к "Билли Эллиоту". Как обычно для программок фирмы 'Really Useful Group', она сама is really useful, т.е. очень полезная: содержит подробную информацию не только о самом мюзикле, но и о жизни и творчестве автора "Матильды" Роалда Даля - абсолютно уникальной личности, а потому если вы ничего о нем не знаете, в самый раз почитать то, что рассказывает о нем программка (а потом все-таки не поленитесь и съездите в Грейт-Миссенден в его дом-музей: послевкусие от поездки вы будете ощущать еще долго!). Есть в программке и очень театральный кроссворд, который, в отличие от большинства английских кроссвордов, вполне поддается разгадыванию, потому что рассчитан на эрудицию, а не на игру слов. Стоит программка 5 фунтов.

Практическая информация
Сейчас попасть на мюзикл вполне реально, причем даже заполучить весьма неплохие места. Кассу театра обслуживает SEE, а потому билеты печатаются на бланках именно этой фирмы: собственных бланков Cambridge Theatre не имеет. Ближайшие к театру станции метро: Leicester Square, Covent Garden, Holborn. Спектакль идет ежедневно, кроме понедельника; начало - во вторник в 19:00, в среду и в субботу в 14:30 и 19:30, в четверг и пятницу в 19:30 и в воскресенье в 15:00. "Дневные" билеты продаются только лицам возраста с 16 до 25 лет - 8 мест в ряду J бельэтажа, по 5 фунтов штука; выдается с 10:00 по одному билету на руки, требуется доказать свой возраст.
Сцена в Cambridge Theatre очень низкая, так что первый ряд, в отличие от Victoria Palace Theatre является просто идеальным: все, как на ладони, и шею вверх тянуть не надо!

Боковые ложи официально не продаются (по причине их использования в представлении, см. выше), но при мне в одной из лож сидели зрители - уж не знаю, как они туда попали: должно быть, гости дирекции, по контрамарке.
Самые дорогие билеты - по 72.50 - как ни странно, в амфитеатр: центральные места первых трех рядов; самые дешевые - 20 фунтов (плюс 5-фунтовые "дневные" билеты - см. выше).
Продолжительность спектакля - 2 ч. 40 минут, с одним интервалом.

Зрительный зал

Еще одно фото зрительного зала

Подвальный бар. Обр. внимание на доску.

Там же. Официальное название бара - The Chokey Bar (бар-душилка)

В фойе

Там же.

Сувенирный киоск. В ассортименте маечки, CD с саунтреком, значки с надписями и магнитики на холодильник (вернее, только один, с надписью 'Dinners don't microwave themselves', т.е. "Обеды сами по себе в микроволновке не готовятся"; надписи на значках: The Bigger the Telly - The Smarter the Man (чем больше телик - тем умнее мужик), 'Children are maggots', 'Burp', 'It's 2-L-8 4-y'.

Программка

Значки

9 comments:

  1. Супер!

    Спасибо за рецензию!!!

    ReplyDelete
  2. Спасибо за отчет. Большое спасибо за фотографии.
    И, раз уж off-topic, то прошу ответить: почему за последнее время Вы ни разу не написали про Либеру?

    ReplyDelete
  3. Стараюсь писать только о том, что видел сам - просто переписывать новости из других источников смысла не имеет, т.к. сейчас, к счастью, информации о "Либере" на русском языке вполне достаточно, а концертов в Европе за последнее время у них не было, да и не планируется пока. А насчет "Билли" других русскоязычных источников, наск. я знаю, не существует в природе.

    ReplyDelete
  4. Хмм. В моем вопросе скрывалось недоумение: почему же Вы, за прошедшее время, не сходили на службу с участием Либеры. :)

    ReplyDelete
  5. И конечно же, конечно же, большущее спасибо Вам за отчеты по "Билли".

    ReplyDelete
  6. Не езжу, потому что не чувствую себя там 'welcome'. Во вс. случае, не чувствовал некоторое время, когда в ЦСФ были очень сильны ксенофобские настроения. Сейчас, с приходом нового викария, там, вроде, уже не так, но избавиться от неприятного чувства я до сих пор не могу. Да и сомневаюсь я, что я написал бы что-то об обычной службе: в отличие от Festival-я of Nine Lessons and Carols, обычная служба - мероприятие уж слишком интимное, чтобы о ней что-то писать.

    ReplyDelete
  7. Спасибо за красочно оформленный пост о "Матильде". Совершенно волшебный мюзикл. Единственное, я Вас поправлю - это эксклюзивная постановка Royal Shakespeare Company, о чём свидетельствует логотип в левом верхнем углу программки (кстати, сколько она стоит в театре и сколько в ней страниц?) RUG не имеет к мюзиклу никакого отношения, кроме того, что предоставила им театр.

    ReplyDelete
  8. Насчет RSC вы, конечно, правы - это ее постановка. Тем не менее, программка к этой постановке - типичное произведение RUG: с кучей полезной информации, кроссвордом и пр. Я же написал, что она стоит 5 фунтов, а ее толщина - 52 страницы (плюс обложка). Размеры - в ширину на 6 мм меньше А4, длина совпадает.

    ReplyDelete