Билли - Harris Beattie
Майкл - Jack Bromage-Eccles
Дебби - Macy Stasiak
Маленький мальчик - Colby Mulgrew
Высокий мальчик / Томас - Ashley Cousins
Замена - танцор "с принадлежностью" - Sergio Giacomelli
Просмотр № 68
Ну, вот так и знал, что сегодня будет Харрис - некогда произведший на меня неизгладимое впечатление, но успевший свою репутацию в моих глазах сильно растерять. Как в свое время Джош Бейкер, Харрис превратился для меня в своего рода фальшивую монету, выпадающую каждый раз, когда ее не хочешь. Однако я никак не думал, что промах сегодня будет вообще по всем статьям: ни нового Майкла не увидел, ни любимой мною Дейны Диксон в роли Дебби.
Одно хорошо: страдать мне не пришлось, поскольку Харрис был сегодня явно лучше, чем в субботу днем. Он старался, у него, как обычно, отлично получился Angry Dance, великолепно вышел Electricity, и даже эмоции на его лице были почти натуральные. В общем, почти уровень Адама, когда я его увидел впервые. Знаю, что остался сегодня в меньшинстве: мои приятели, что были на шоу вместе со мной, остались сильно разочарованы.
Джек Бромадж-Экклз сыграл неплохо, но, конечно, до великих ему еще очень далеко. Мейси... Кажется, я понял, какую именно Дебби играет Мейси: которая стыдится своей матери, жутко стыдится.
Колби Малгру, мой любимый Маленький Мальчик, посылал свои Jesus! Jesus! явно прямо в небеса: каждое следующее Jesus произносилось с нарастающей громкостью и каким-то церковным завыванием! (А Майкл Пивой (Тони) после спектакля попытался Колби унести домой! Поймал, схватил в охапку и попытался сбежать, но был пойман. Колби, впрочем, не обиделся.)
P.S. Харрису в прошлую субботу (кажется) исполнилось 13 лет. Может, от этого у него настолько ничего не получалось в тот день!
Disclaimer
The author has no association whatsoever with the cast & production company of Billy Elliot the Musical, Victoria Palace Theatre or other shows and venues mentioned or referred to herein. This blog is intended to be read in Russian (sic!) and the author disclaims any liability for any mis-translation which may have been perpetrated intentionally or non-intentionally by Google Translate or other automatic, semi-automatic or manual translation systems. It is no author's intention to harass, insult, offend, laugh at or hurt the feelings of any person, whether a cast member or production worker mentioned herein and the author disclaims any liability in case anyone feels being harassed, insulted, offended, laughed at, or his/her feelings have been hurt by any message published in this blog.
Monday, 1 October 2012
1 октября 2012 г., место А10 - промах...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment