Disclaimer

The author has no association whatsoever with the cast & production company of Billy Elliot the Musical, Victoria Palace Theatre or other shows and venues mentioned or referred to herein. This blog is intended to be read in Russian (sic!) and the author disclaims any liability for any mis-translation which may have been perpetrated intentionally or non-intentionally by Google Translate or other automatic, semi-automatic or manual translation systems. It is no author's intention to harass, insult, offend, laugh at or hurt the feelings of any person, whether a cast member or production worker mentioned herein and the author disclaims any liability in case anyone feels being harassed, insulted, offended, laughed at, or his/her feelings have been hurt by any message published in this blog.

Sunday, 29 November 2015

Итальянский «Билли Эллиот» - впечатления

Заранее хочу извиниться за долгий срок, потребовавшийся на написание этого отчета  - что, конечно, непростительно, особенно с учетом того, что мюзикл очень скоро закроется, но так уж получилось…
В общем и целом: недостатков в этой версии очень и очень много, однако ни в одной другой версии мюзикла (я, конечно, все их не видел, но почему-то уверен – во вс. случае, за сравнение с оригинальной, а также голландской версией я могу поручиться) даже близко нет такого Dream Ballet’a – благодаря, конечно, фантастическому таланту итальянского Билли, Алессандро Фролы (в плане балета он – не сомневаюсь в этом – лучший Билли за всю историю).
Ладно, все по порядку.
Флоренция в итоге оказалась, кажется, четвертым или пятым городом в гастрольном маршруте труппы мюзикла по городам и весям Италии, а не вторым – но неважно.  Из семи спектаклей, которые они показали во Флоренции, я увидел три, причем с двумя Билли, двумя Майклами, двумя Кевинами (один из которых оказался женщиной) двумя миссис Уилкинсон, двумя мертвыми матерями – так что судить о том, что они сотворили, я, к счастью, могу.
Театр, где шли показы мюзикла – Teatro Verdi – на окраине центра Флоренции, в паре сотен метров от церкви Санта-Кроче.




Не сказал бы, что сам театр мне понравился. Внутренние убранства самого зрительного зала, если не приглядываться, выглядят очень неплохо, но если приглядеться – очень совковый пластик «под мрамор» и вообще какая-то дешевизна что ли… Фойе и пр. – это вылитый наш зал Чайковского – впрочем, хотя бы в туалетах нет стойкого запаха курева.
Первый ряд (ряд А) зала находится довольно далеко от сцены – примерно на уровне ряда D или даже E в Victoria Palace Theatre, так что мои места в рядах E и F в передней зоне партера оказались не в зоне, комфортной для моего зрения, так что оценить по достоинству актерские способности Алессандро Фролы я не смог (зато смог оценить его способности как танцора).
Сувениры, программки и пр.
Их продавали в фойе театра – на одном лотке. Имелись программки (6 евро), магнитики на холодильник (5 евро), фуфаечки ослепительно белого цвета с эмблемами мюзикла (таких в VPT нет) – по 25 евро. И – особо ценно – CD с саундтреком итальянской версии мюзикла! Я уже, кажется, писал, что ни одна другая региональная версия не имеет выпущенного на CD саундтрека. Голландские продюсеры записали саундтрек, но выпустить его им так и не дали. Похоже, в Италии другие законы, чему я только рад.



Собственно спектакль:
Продолжительность примерно такая же, как и оригинальной версии, причем, что интересно, есть даже вступительное слово, предупреждающее о запрете фотографировать и снимать на видео, но, в отличие от английской версии, здесь объявление делают Алессандро Фрола, Кристиан Роберто и Арканджело Чулла – от имени своих персонажей Билли, Майкла и Кевина (объявление в шутливом тоне; один из них даже сообщает зрителям, что третье действие длится 1ч 30 минут, прежде чем сказать всем: шучу!)
Персонажи: из взрослых присутствуют практически все, из детей отсутствуют: маленький мальчик (вообще, как класс), балетных девочек меньше, чем в оригинальной версии (здесь их девять, причем как минимум двоих играют взрослые актрисы). Соответственно, реплики чуть перераспределены (к примеру, балетки здесь забывает Сюзан Паркс, а не Кили Гибсон); в первоначальной итальянской версии наличествовал мистер Брейтуэйт, но с актером Маурицио Семераро что-то случилось – и в итоге мистер Брейтуэйт обернулся «миссис Брейтуэйт» - толстой неприятной теткой (явно лесбиянкой), которая отпускает те же реплики, что и оригинальный мистер Брейтуэйт (ну, я полагаю: реплики уж очень мужские). К примеру, Билли он /она называет «stronzetto», т.е. говняшка.
(Кстати, нецензурных слов, ссылок на «пиписьки», «голубых» и пр. в этой версии практически нет, хотя Майкл имеется, и у нас не остается никаких сомнений относительно его сексуальной ориентации – но автору адаптации (лично Массимо Ромео Пипаро) удалось обойтись без называния этого явления по имени (слово ‘finocchio’ не употреблено);  и раз уж мы о языке: мюзикл идет на совершенно стандартном итальянском, что, на мой взгляд, лучшее решение (единственный ходовой итальянский диалект, широко употребляемый в кино, на ТВ и пр. – это неаполитанский, но поскольку неаполитанцы не отличались – и не отличаются – особым трудолюбием, было бы довольно странно заставлять персонажей BETM говорить на неаполитанском диалекте); в результате этого, правда, сцена с отцом Томаса (Томас здесь тоже есть, его играет тот же актер, что играет Кевина, но в этой версии у него даже есть фамилия: «мистер Фиш») в результате получается довольно невнятной: у меня не было никаких проблем с пониманием как реплик Джекки, так и реплик мистера Фиша: никаких диалектальных слов в речи Джекки не было, а вот «мистер Фиш» говорил с иностранным акцентом. Чтобы как-то компенсировать ситуацию, авторы итальянского либретто сменили диалектальные различия на социальные, заставив Джекки употреблять довольно просторечные грамматические формы (вроде ‘voi’ вместо ‘Lei’ для «Вы»: форма на ‘voi’ просторечная, старомодная, попахивает югом, Муссолини и прочей нечистью).
Кстати, здешнюю Дебби играет тоже взрослая женщина: Клаудия Манджини, и лишь большая фантазия позволяет представить в ней маленькую девочку.
Здешний Джордж (Якопо Пелличча) мне страшно не понравился: играет он какого-то дерганного мужичонку без мужских достоинств, вроде Сми из «Питера Пэна» (в исполнении Боба Хоскинса).
Дейви, Лесли (оба этих персонажа имеют доп. определение «sindacalista», т.е. «профсоюзный активист», их играют, соответственно, Себастьяно Винчи и Ракеле Пачифичи) – нормально.
Бабушка (Кристина Ночи) – в целом соответствует оригиналу, похожа скорее на Энн Эмери, чем на Джиллиан Элизу.
Тони (Донато Альтомаре) – в общем, ничего, сойдет.
Джекки (Лука Бьяджини) – мне он чем-то напомнил самого первого Джекки, Тима Хили. Очень хорош, очень убедителен, хотя на его месте я бы не брал пример с Деки Уолмсли в сцене перед занавесом.
«Мисс Брейтуэйт» (Джермана Чифани) – как актриса она, возможно, и ничего, но вся эта замена мужчины женщиной – это просто жуть!
Миссис Уилкинсон (Сабрина Марчано, Элизабетта Тулли); мертвая мать (Элизабетта Тулли, Сабрина Марчано) – Сабрина блондинка, Элизабетта брюнетка – а потому мне, скорее, понравилось, когда Элизабетта играла миссис Уилкинсон, а Сабрина – мертвую мать, но обе играют отлично, претензий нет.
Билли, Майкл, Кевин…
Алессандро Фрола (Билли) – фантастический балетный танцор; по-моему, единственный настоящий профессионал среди всех Билли, когда-либо игравших эту роль. Глядя на то, как танцует он, вполне реально влюбиться в классический балет без памяти – потому что делает он это не только технически безупречно, но и фантастически красиво. У него весьма неплохой голос, особенно для его возраста (ему уже, кажется, 15), хоть и довольно низкий. О его актерских способностях мне судить трудно: с моим зрением… В интонации и пр. он не всегда был идеален, в Angry Dance он был совсем не angry.
Кристиан Роберто (Майкл, Билли) – бесподобный актер (7 ноября он сыграл два спектакля; днем он был Майклом, а всего через 4 часа – Билли; причем я увидел его дебют в этой роли: и это был дебют???), умудряющийся играть и комизм и драматизм, причем иногда одновременно. Как актера я могу сравнить его с Фоксом Джексоном-Кином: очень похожая открытая и искренняя улыбка на не слишком веселом лице. В качестве Майкла идеален, в качестве Билли, по-моему, не лучший вариант: играет он блестяще, его балетная техника идеальная, но он атлетически сложен (он культуризмом случайно не занимался?) и довольно тяжел, а потому Джузеппе Инге было очень тяжело проделывать с ним те же вещи, которые он играючи проделывал с Алессандро.
Арканджело Чулла (Майкл, Кевин) – по-моему, отличный Майкл. Он, возможно, немного уступает Кристиану как актер, но двигается он отлично: очень грациозно, очень «по-майкловски». Танцевать он умеет отлично – во вс. случае, в Expressing Yourself.

Конфигурация сцены
(Потом, уже после спектаклей, я спросил у Алессандро, отличается ли их гастрольная версия от той, что они показывали в «Систине». Он ответил, что ничем не отличается, есть лишь мелкие отличия, связанные с возможностями отдельных площадок, но отличия минимальные. В этой связи, думаю, можно описывать сценографию спектакля на базе того, что я увидел во Флоренции).
Она сильно отличается от лондонской: начать с того, что все декорации расположены вдоль не трех, а только двух стенок, которые развернуты друг по отношению к другу примерно на 120 градусов. Никаких конструкций, поднимающихся из сцены, здесь нет; комната Билли расположена на вершине вполне жесткой металлической стойки (которая, впрочем, кажется, может отодвигаться в сторону).
Далее следует описание мюзикла сцена за сценой:
1)  Вступление
Как уже сказано, «маленького мальчика» нет, есть лишь чисто аудиовступление о забастовке.
2) Stars look down / Una stella in cielo (Звезда в небе)
Сцена очень похожа на оригинальную (с учетом, разумеется, расположенных под углом декораций); все транспаранты практически оригинальные и даже написаны по-английски, однако там есть один очень странный транспарант, которого явно в английской версии нет (либо его просто не видно с моего любимого места): на нем изображены: серп и молот, Карл Маркс, В.Ленин, а также непонятный мужик, которого я так и не узнал. А еще в итальянском тексте песни встречается фраза на испанском: ‘Hasta siempre, comandante, revolución’. По-моему, чересчур. Насчет ‘Hasta siempre’ как раз понятно: Пипаро ссылается на Че Гевару, морда которого намалевана на маечке Тони, но Маркс? Ленин??? Ну да, СССР, конечно, финансировал шахтерскую забастовку (во вс. случае, Артур Скаргилл получал деньги – от посла СССР, если не ошибаюсь) – но все равно не стоит!

3) Завтрак; Билли + бабушка + пирожок. Эта сцена очень напоминает прежний вариант этой сцены оригинальной версии, почивший в бозе: где был обильный завтрак: с фасолью в томате, настоящим кетчупом и пр. Вместо «pastie» используется ‘ciambella’ – т.е. «пончик»; диалог между Билли и бабушкой очень близок к «классическому», но бабушка упоминает не всеобщую забастовку (которая, кстати, была в 1926 году), а войну, а местом, где она припрятала сосиску в булке (здесь это только сосиска), является стиральная машина. Мертвая мать появляется, диалог между ней и Билли почти полностью такой же, как и в английской версии, но здесь Билли забывает надеть не кроссовки, а штаны (кстати, по-моему, более логично!), которые «должно быть бабушка перепрятала – они все в горчице!»). Мертвая мать во Флоренции появилась из бокового прохода, а не из-за кулис.

4) Бокс. В сцене бокса четверо детей, как и в классической версии, однако вместо маленького мальчика на сцене не названный мальчик (которого играет актриса, играющаяся Сюзан Паркс). Стон «Jesus-Jesus-Jesus» имеется, но в исполнении Кевина; он же, уходя, выкрикивает в сторону Джорджа: ‘Bastardo ciccione” («толстый ублюдок») – однако в этой версии Джордж его останавливает, но тот отнекивается: это я про Билли! Спарринг между Билли и Майклом похож, однако когда Майкл бьет Билли в лицо и тот падает, реакция Майкла здесь куда более бурная: тот кидается к Билли и аж обнимает его, вскрикивая: «Прости Билли, пожалуйста, прости!!!» Спарринг между Майклом и Джорджем тоже есть, однако финальный удар по яйцам Майкл наносит ногой (у Кристиана Роберто это особенно замечательно получилось!)

5) Shine (итал. версия «Star» - т.е. звезда). Очень похоже на оригинал, если не считать кол-ва балетных девочек, а также замены Марго Фонтейн на Карлу Фраччи (есть такая итальянская балерина).

6) «Танец теней». Сильно отличается от оригинальной версии. В оригинале Билли выделывает всякие фигуры, его тень проецируется на стены. Здесь же начинается так же, однако очень скоро его тень начинает выделывать фигуры самостоятельно, причем как потрясающий балетный танцор, а Билли смотрит на это завороженно. По-моему, отлично сделано – лучше, чем в оригинале.

7) Бабушкина песня. Очень похоже на оригинал, но с одним исключением: здесь никто не курит.

8) Solidarity (Siamo tutti qui - «Мы все тут»).
a. Строй полицейских: похоже на оригинал, но используется другая оркестровка, и полицейские выходят на сцену не военно-гражданским шагом, а уж очень по-балетному, в результате чего теряется комизм сцены. К тому же некоторые их движения страшно похожи на сцену из «Lord of the Dance» (я стал хихикать, причем явно не над тем, над чем надо было хихикать).
b. Диалог между Билли и Дебби перед строем полицейских – вместо Уэйна Слипа упоминается Рудольф Нуреев, а вот вместо ‘poof’ (голубой) используется слово «fru-fru», значение которого другое: это слово обозначает человека, очень вычурно и красиво одевающегося («А кто такой Рудольф Нуреев? – Тот, кто не ‘frufru’!)
c. Занятия в классе миссис Уилкинсон. Похоже на оригинал («spastic starfish» превратилась в «хромого кальмара» (calamaro zoppo). Кстати, сцена с «пируэтной пробежкой», выполненной Билли (не помню, как это движение называется правильно!) оказалась довольно впечатляющей: потому что Алессандро исполнил ее не «от имени Билли», а от своего собственного имени, т.е. технически безупречно (а все эти балетные девочки крутились совершенно жутко). Это, конечно, неправильно, но зато выглядит просто замечательно: даже самым тупым сразу видно, что Билли – талант). Кристиан Роберто, кстати, исполнил эту пробежку тоже безупречно, пусть и не столь блестяще, как Алессандро.

d. На занятия приходит отец. Эта сцена решена практически так же, как и в оригинале – с маленьким изменением: Билли не может вспомнить имени Рудольфа Нуреева, так что Дебби из-за спины отца беззвучно произносит его. Мило, между прочим.

e. Туалетная сцена № 1. Похоже на оригинал – однако вместо «You’re not fancy us like» («Вы не втюрились в меня?») Билли спрашивает у миссис Уилкинсон: «Вы не шутите?» - «Нет, я совершенно серьезна». Между прочим, весьма неплохо – особенно если это произнесено нужным тоном (и Алессандро, и Кристиан употребляют именно нужный тон): уже здесь становится понятно, насколько Билли опостылела вся эта жизнь шахтерского сына и как ему хочется стать другим.

9) Expressing yourself (Dai, fallo per te!). Начало практически такое же, как в оригинале, танец (в основном, степ) тоже, однако вместо платьев и пр. по непонятной причине на сцену выходят… тетеньки и дяденьки, разодетые в боксерские маечки! Ну почему??? Какое отношение боксеры имеют к Майклу, к его интересам? Совершенно нелогично, объяснений этому никаких – в общем, жуть!
В самом конце на «бис» Майкл появляется из-за кулис и дефилирует перед зрителями идеальной походкой Майкла Джексона (даже в шляпе!). Сомнительная логика, но я, конечно, понимаю, зачем эту сцену вставили: ради Кристиана Роберто, который сам себя именует «маленьким Майклом Джексоном». Между прочим, Арканджело Чулла продефилировал совсем не хуже Кристиана!

10) Джекки, Тони, Билли. Текст практически такой же, как и в оригинале, однако мне абсолютно непонятно, в котором часу данная сцена происходит: отец в пижаме, Тони полностью одет, однако Билли тоже полностью одет, к тому же он приходит откуда-то с улицы! Где он шатался ночью?

11) The Letter. Очень похоже на оригинал, однако вместо ‘TV Film Tunes’ Билли приносит на занятие видеокассету со «Стар треком». У меня сомнения. Я, конечно, симпатизирую интересу Билли (сам обожаю «Трек»), однако дело происходит в 1984 году! К тому времени оригинальный «Трек» (это 1966-1968 гг) уже давно сошел с экранов, The Next Generation (1987) на экраны еще не вышел, так что это могут быть либо первый фильм Star Trek, либо Star Trek the Wrath of Khan (The Search for Spock вышел аккурат в 1984 г.); но главное даже не это: по фильму я не помню, чтобы дома у Билли водился видеомагнитофон. Тогда подобные аппараты стоили, наск. я помню, недешево, и если б у Джекки такой аппарат был, он бы всенепременно снес его в ломбард. Конечно, возможно, что Джекки действительно снес видеомагнитофон в ломбард, за что Билли, которого лишили его любимого «Стар трека», очень на папу обиделся и теперь хранил эту кассету как напоминание о безоблачном прошлом, но что-то я сомневаюсь в логичности такого построения.

12) Born to Boogie (Nati per ballare – «Рожденные танцевать»)
Более-менее совпадает с оригиналом и все было бы нормально, если б не «миссис Брейтуэйт». А так есть все: и монолог про Дягилева, и танцы все…

13) Сцена в туалете № 2. Дебби так же появляется из туалета и начало ее монолога такое же, но пиписька вообще не упомянута: вместо нее Дебби сказала следующее: «Если хочешь, я сделаю так, что ты будешь моим!» «Нет, не надо!», отказывается Билли. Даже неплохо, особенно подходит к здешней Дебби (которой 21 год).

14) Кухня
Будильник Билли не звонит. Между прочим, так очень логично: как еще он бы проспал? В остальном практически совпадает с английской версией.

15) Angry Dance: музыка практически совпадает с английской версией, но танец в значительной степени другой. Начинается он, кстати, вскриком Билли: «Я ненавижу тебя, папа!»).

Второе отделение:
1) Второе отделение начинается совсем не так, как в оригинале: здесь практически вся труппа, в том числе Билли, Майкл и Кевин, обходят зрительный зал, собирая пожертвования на бастующих шахтеров. И многие дают! ВПС тоже дал им: ну как не дать, если Алессандро, Кристиан и Арканджело знают меня в лицо? (во время первого спектакля я не дал им ничего. Во время второго бросил в каску шахтера железный рубль. А во время третьего бросил в копилку Арканджело (он специально ко мне подошел) один шекель.

2)  Merry Christmas, Maggie Thatcher (Buon Natale, Maggie Thatcher!). Сцена решена беднее оригинала: маски Тэтчер на всех бумажные, никаких кукол, изображающих полицейских и пр. нет, нет и гигантской куклы Маргарет Тэтчер. Куплет про Майкла Хезелтайна не поется.

3) Deep into the Ground  (Lì dove sta lei – «Там, где сейчас она») – очень похоже на оригинал. Бабушка (Кристина Ночи) пытается танцевать рок-н-ролл в стиле Элвиса.

4) Зимняя сцена: изрядные отличия от оригинала. Во-первых, подарки абсолютно другие: Билли дарят календарь из супермаркета, Майклу, наск. я помню, футболку, которую он в итоге использовал на то, чтобы изготовить костюмчик для своей куклы Барби (так что здесь не медсестра Синди!). ‘Poof’ опять не упоминается; в этот раз Билли, произнося свою реплику «Если мне нравится балет, это не значит…», многозначительно мотает головой: «ну, это / сам знаешь!». Балетная пачка, которую Билли кидает Майклу, свернута, так что зрители не в курсе, что именно дал Майклу Билли, вплоть до момента, когда тот ее разворачивает (реакция обоих Майклов, Кристиана и Арканджело, блестящая!), Пока Майкл напяливает на себя пачку, Билли не наблюдает за ним, а смотрит на стену, где отображается его тень – и тень, разумеется, опять бунтует, начиная выделывать великолепные балетные па. Оба Майкла (и Кристиан, и Арканджело) идеально «случайно» приземляются на шпагат (на оригинальной сцене из нынешних Майклов это удается только Натану). Дальше, в отличие от оригинала, Билли поднимает Майкла с пола – у Майкла ноги так некоторое время и остаются разведенными в стороны. (Кстати, шутка со «Щелкунчиком» работает в итальянской версии отлично, потому что ‘noci’ в «Schiaccianoci» («Щелкунчик» по-итальянски) означает то же самое, что и по-английски, так что смеха в зале много.
Кстати, Билли и Майкл в этой версии лакают не пиво, а что-то более крепкое: как минимум, джин – точно, как было в фильме.

5) Dream Ballet / «Лебединое». Ничего общего с оригинальной версией, причем Массимо Ромео Пипаро умудрился сделать этот номер настолько интереснее, эффектнее и красивее, чем в оригинале, что именно «Лебединое» и является «гвоздем» всего второго действия.
Начинается все с того, что стены декораций заменяются зеркалами. В них Билли вначале видит себя, а потом себя взрослого (взрослого Билли все три раза играл Джузеппе Инга); потом, на мгновение, свою мать, а потом взрослый Билли как бы делает шаг из зеркала – начинается их па-де-де.
Мне нравится оригинальная версия этого номера, однако при всех ее достоинствах она, на мой взгляд, не способна переломить мнение зрителя, «влюбить» его в классический балет. Итальянская версия способна. Без всяких спецэффектов, без всяких полетов на шлейке под потолком, версия синьора Пипаро – это канонический классический балет, построенный на стандартных пируэтах, поддержках и пр., но потрясающе эффектный и фантастически красивый.
Номер, конечно, рассчитан на Алессандро Фролу – высокого роста, но легкого, к тому же бесподобного балетного танцора, близко поставить с которым я не могу вообще никого, разве что взрослого Лиема Моуэра. Кристиан Роберто сделал этот номер отлично, но впечатление все же было не тем – прежде всего из-за физических параметров Кристиана.
В общем, на итальянскую версию «Билли» нужно идти хотя бы ради Dream Ballet’a. Советую поторопиться, т.к. их турне заканчивается: остались Милан, Турин и Сассари.

6) Дома у миссис Уилкинсон: похоже на оригинальную версию, но со следующими отличиями: звонок у нее самый обычный, без мелодии «Лебединого»; ее мужа мы вообще не видим.

7) Штрейхбрехеры / He could be a star (Lui ce la farà, «У него получится»). Оригинальная сцена фактически разделена на две: в первой Джекки отправляется работать в компании штрейхбрехеров, и его за этим застает Тони. Вторая – дома у Джекки, где уже собрались забастовщики, готовясь заклеймить предателя позором. Джекки врывается в дом – и поет свою песню. Потом все начинают его утешать и собирать деньги для Билли. То есть все очень похоже на американскую и голландскую версии. Кстати, Билли присутствует при всем этом: он наблюдает за сценой как бы из своей комнаты и в один прекрасный момент бросается на защиту отца – когда кто-то из шахтеров собирается ему врезать.

8) Перед занавесом, Томас + его отец.
Эта сцена тоже очень похожа на американскую и голландскую: Билли подает Официальной даме кассету, но та отвечает, что танцевать он не будет, они все решат на базе обязательных элементов. Томас и Билли удаляются в сопровождении Официальной дамы, на сцене остается Джекки и мистер Фиш. Как уже отмечено выше, контраст между средой Джекки и средой мистера Фиша показывается не за счет акцента, а за счет слов / грамматических форм. Чуть раньше Официальная Дама, услышав, что Джекки работает в шахте, называет его ‘energumeno’ (т.е. «дикий зверь») – значение слова мне пришлось посмотреть в словаре!
Затем мистер Фиш уходит, а на сцену к Джекки выходит Танцор с Принадлежностью.
Надо сказать, Принадлежность у него ого-го какая большая по размеру: лишь чуть-чуть меньше, чем у танцоров Восточногерманского балета, танцующих «Щелкунчиково озеро» (в фильме Абрахамса + Зукера + Зукера «Совершенно Секретно!») В общем, сильно чересчур! Отец ведет себя точь-в-точь как Дека из английской версии: т.е. хватается за свою принадлежность и пр. Сцена второго появления Официальной дамы получилась не так, как в оригинале, и, возможно, еще смешнее: Лука Бьяджини играет отца так, как будто он решил, что Официальная дама вскрикнула вовсе не из-за сигареты, а из-за его собственного причинного места, а потому когда она вскрикивает: «Здесь нельзя курить!», на его лице читается несказанное облегчение.
Кстати, мне показалось, что сигарета, по поводу которой весь сыр-бор, самая настоящая, с никотином – во вс. случае, запах был такой.
Еще одно: Джекки, увидев Танцора, приветствует его словами: «Откуда ты такой вылез?»

9) Экзамен
Какая-то странная смесь между оригинальной версией и голландско-американской: члены комиссии тут (в голландской версии их не видно), но сидят на диване, а еще в помещении находится какой-то дерганый молодой человек: он делает объявления для комиссии, размахивая при этом руками и ногами, дрыгаясь – в общем, изображает из себя голубого балетмейстера. Довольно дико смотрится и портит все впечатление от сцены.

10) Билли и Томас.
Диалог между Билли и Томасом практически такой же, как и в оригинале, но Билли бьет Томаса совсем по-другому: он его хватает за шкирку и начинает лупить по животу сумкой – совсем как старушки-хулиганки из одного из эпизодов «Монти Пайтона» («Банды старых леди, терроризирующие округу»). Не по-мужски как-то...

11) Заключительная беседа Джекки и Билли с комиссией
Примерно как в оригинале. На вопрос «Являетесь ли вы фанатом балета?» Джекки отвечает примерно так: «Да-да – э-э… ну-у… вообще-то нет!»

12) Electricity / Pura energia («Чистая энергия»). Чисто балетное Electricity без единого кувырка и пр., причем довольно медленное – по сравнению с тем, что делают в других версиях. Разумеется, это не лишено смысла: в конце концов, это королевская балетная школа, где учат прежде всего классическому балету, но все же композиционно именно данный номер должен быть кульминацией всего действа, но для кульминации он слишком спокойный. Это, конечно, претензии не к Алессандро и Кристиану, а к синьору Пипаро. Кстати, аплодисменты после здешнего Electricity не слишком бурные – во вс. случае, не такие бурные, как после Dream Ballet.

13) Возвращение в Изингтон: похоже на оригинальную версию, но здесь добавляется один довольно неплохой ход: когда Билли входит в «клуб», он застает там всех закутанными, Майкл, тоже закутанный, пьет чай. Билли спрашивает: почему тут так холодно? Майкл отвечает, улыбаясь ему грустной улыбкой: нет денег платить за отопление.

14) Почта!
Бабушка появляется из зрительного зала (возм., впрочем, что это только во Флоренции); далее действие развивается аналогично оригиналу. Сражение между Тони, Джекки и бабушкой за письмо жутко уморительное, особенно уморительной является бабка, которая под конец пытается взять огромный нож себе в рот – очень по-пиратски. Письмо не прислоняют к чашке, а просто кладут на стол, из-за остается неясным, как вообще Билли мог разглядеть что-то на конверте. Надпись на конверте Билли читает как «Scoreggio Billy Elliot» (т.е. приблизительно как «Пердун Билли Эллиот»). Папа его поправляет: «Egregio Billy Elliot» (т.е. «уважаемый Билли Эллиот»). В общем, та же проблема, что и в оригинале: слово Egregio никогда не употребляется на конверте и пишется только в начале самого письма. Остаток сцены примерно такой же, как в оригинале – с учетом иной конфигурации сцены, разумеется.

15) Прощание с миссис Уилкинсон
Кажется, аналогично оригиналу. Не помню, что там было про автографы, но это, собственно, неважно…

16) Once we were kings / Noi veri eroi – «Мы, настоящие герои». Упаковывание чемодана Билли идет примерно так же, как и в оригинале, но песню шахтеры поют не стоя, а шагая по сцене по квадратной траектории (влево – вперед – вправо – назад). По-моему, глупость.
Поскольку никаких «лифтов» нет, шахтеры уезжают в шахту в вагонетке, двигающейся слева направо наклонно вниз, а Билли в это же время на своей кровати уезжает тоже слева направо, но наклонно вверх. Очень странно!

17) Letter: Reprise. Этого второго варианта песни на официальном саундтреке итальянской версии нет, но песня присутствует. Построение сцены почти такое же, как в оригинале, но есть одно но: Билли вынимает из кармана письмо и отдает его матери и пока он поет, мама держит это письмо и читает. По-моему, жуткая ошибка: ведь его мать – это дух, она живет лишь в его воображении, тогда каким образом она может держать в руках его письмо?

18) Прощание Майкла и Билли – идентично оригиналу, за исключением самого конца: попрощавшись с Билли, Майкл некоторое время смотрит ему вслед, а потом достает свою Барби и начинает с ней разговаривать. По-моему, неплохо.

19) Отдельные поклоны перед Финалом отсутствуют; сразу вслед за прощанием Майкла и Билли начинается Финал, который композиционно построен совсем по-другому и соответствует, скорее, классическим поклонам в другим мюзиклам: сначала кланяются второстепенные персонажи, потом те, что поглавнее, а последним кланяется Лука Бьяджини (отец). Ну, последним, конечно, кланяется Билли - долго и обстоятельно.
Автографы и пр.
Атмосфера у "сценической двери" театра Верди не имела ничего общего с той, с которой английские фанаты мюзикла сталкиваются каждый день у VPT. Автографы? Пожалуйста! Поговорить с актерами? Пожалуйста! Конечно, можно предположить, что ко мне было особое отношение (Алессандро меня помнил еще с Лондона), но это не так: так же они относились вообще ко всем.
В последний день моего пребывания во Флоренции, 8 ноября, когда я, увешанный сумками, медленно шел из отеля на вокзал, меня окликнули. Я поднял голову - и увидел, что это были Алессандро, Кристиан, и куча взрослых из мюзикла. Мы поговорили (минут пять), они поинтересовались, что я думаю о том, что увидел, приглашали в Милан... Представить, чтобы такое произошло в Лондоне, просто невозможно.

ВПС и Алессандро Фрола

ВПС и Кристиан Роберто

ВПС и Арканджело Чулла

Автографы - Алессандро, Кристиана, Арканджело, Луки Бьяджини.

Thursday, 19 November 2015

421-422. Хулиганство и расслабон (19 ноября 2015, день и вечер, место А10)

Билли - Thomas Hazelby (день), Nat Sweeney (вечер)
Майкл - Nathan Jones (день), Bradley Mayfield (вечер)
Дебби - Connie Fisher (день), Hollie Creighton (вечер)
Маленький мальчик - George Morgan (день), George Norris (вечер)
Высокий мальчик - Caspar Meurisse
Балетные девочки - Ashington
Замены: Джекки - David Bardsley (только вечером), Джордж - Craig Armstrong, официальная дама и Лесли - Rachel Bingham, прыгающий полицейский - Mike Scott, звукотехник - Ben Redfern
Дирижер - Chris Hatt

Хулиганил, понятно, Брэдли - больше некому. Похоже, он окончательно определился, как и с кем можно шалить. Его любимым объектом шалостей стала Клодия Брэдли, которую он сегодня просто изводил, изверг! Любимый его способ - боксирование по воздушным шарикам, которые отскакивают и лупят Клодию по затылку, по спине; она только закрывалась - но на Брэдли просто невозможно рассердиться! Кстати, он опять попробовал облапать Лесли (Рейчел Бингем); он передразнивал Джорджа, подслушивал, что Кевин пытается ему сказать; а еще он сотворил фирменную шалость: понюхав вначале внутренности своей перчатки, он начал принюхиваться к заднице Джорджа - а потом сморщил рожу и начал отмахиваться - от запаха, полагаю. И ему удалось рассмешить Ната.

Трудно сказать, какое из сегодняшних шоу было лучше; наверное, все-таки дневное, несмотря на то, что Брэдли и Холли, мои любимые Майкл и Дебби, были вечером. Просто Томас, игра которого всегда отличалась крупными формами, похоже, смог-таки освоить и мелкие тоже - и в результате его игра была сегодня совершенно феноменальной - если, конечно, вам нравится тот образ Билли, которого он играет: жуткий хулиган, задира и пр., пребывающий в двух настроениях: насмешливом и сварливом. Танцует он, конечно, не слишком хорошо после травмы, но за его великолепную игру ему можно простить вообще все.
Нат вечером был... ну, как обычно. Хотя, наверное, он все-таки был получше, чем в прошлый раз: в каких-то сценах у него получилась даже актерская игра (хотя актер он фиговый, и доказательство этому я сегодня увидел: в сцене с пирожком Билли произносит фразу 'You're driving me mental'  и крутит пальцем у виска. Нат произнес фразу, но пальцем у виска не покрутил. Однако, похоже, вспомнив, что забыл сделать этот жест, он уже занес палец для этого жеста, но потом, наверное, решил, что уже хватит, и так ничего и не показал. Подобных вещей у хороших актеров просто не случается.
Кстати, Томас сегодня вместо своей реплики начал произносить реплику Тони - во время сцены перед Angry Dance, но вовремя спохватился. Случайно переклинило?
Натан и Конни мне сегодня очень понравились: Натан был очень смешон во всех своих сценах (вот в MXMT он был малоинтересен), да и Конни сыграла сегодня очень точно.
А вот Холли сегодня была просто феноменальной: в Shine она издавала такие томные вскрики и так стреляла глазами, что спокойно на это смотреть было просто невозможно. Серьезно: для меня она практически стала лучшей Дебби из всех, что я видел!

Ну а теперь про расслабон: это я про спокойную, расслабленную атмосферу у сценической двери после дневного спектакля: никто никого не гонял, родители и дети от нас, фанатов, не шарахались, как днем раньше, а бабушка с дедушкой Джорджа Моргана (он играл маленького мальчика вчера и сегодня днем) были с нами очень любезны и подтвердили: да, это Джордж. Почему так? А потому что не было Джимми (а вчера он был): возможно, он был внутри театра и жрал пиццу, возможно, еще где-то - но только его присутствие атмосферу не отравляло. Когда уже, наконец, администрация поймет, что это существо только вредит?

Это был последний репортаж этого "биллитона"; следующий - через 3 недели.

Wednesday, 18 November 2015

420. Только спросил! (18 ноября 2015, место А9)

Билли - Euan Garrett
Майкл - Bradley Mayfield
Дебби - Hollie Creighton
Маленький мальчик - George Morgan (???) - дебют
Высокий мальчик - Caspar Meurisse
Балетные девочки - Ashington
Замены: Джекки - David Bardsley, взрослый Билли - Lee Hoy, Лесли - Rachel Bingham, прыгающий полицейский - Ben Redfern
Дирижер - Chris Hatt

Имя Джорджа Моргана, как вы заметили, сопровождается знаками вопроса - потому что я совершенно не уверен, что именно так его зовут. Когда я попробовал спросить об этом у его матери, она отшатнулась от меня и сказала "нет". Дело Джимми живет и побеждает, похоже...

Хотя этот "Джордж Морган" особого упоминания не стоит: играл он не слишком интересно, не хулиганил, был такой примерный-примерный. (внешним видом он очень похож на Джонатана Брэндиса: блондин с очень правильным лицом, немножко выпяченным вперед ртом.

Теперь насчет Юэна. В общем, сегодня он был не столь впечатляющ. Похоже, он серьезно готовился к своему дебюту и отдал себя всего - а на сегодня эмоций особо уже не осталось. Не было нормальной реакции на ужимки Брэдли (который сегодня хулиганил так, что Клодия Брэдли на него рявкнула (он опять боксировал шариками, они отскакивали и били ее по затылку). Письмо у него вышло просто замечательно: у него даже слезы текли. Но в целом это было гораздо менее занятно и интересно, чем у Броди или даже у Томаса.
Кстати, сегодня он, кажется, довольно сильно волновался: он позабыл слова своего куплета в Deep into the ground, а еще забыл свою реплику 'Come on, man!" после того, как Брэдли выдал своего 'Nutcracker'a''.

О Брэдли уже сказал. Холли - замечательно - как вчера.

P.S. Еще о Брэдли: в сцене после Electricity он явно пытался... лапать Лесли (Рейчел Бингэм) - причем так, чтобы она не заметила.

Tuesday, 17 November 2015

419. Рассмешил что надо! (17 ноября 2015, место А10)

Билли - Brodie Donougher
Майкл - Bradley Mayfield
Дебби - Hollie Creighton
Маленький мальчик - Jack Forino
Высокий мальчик - Lewis Elliott
Балетные девочки - Dinningon
Замены: миссис Уилкинсон - Wendy Somerville, прыгающий полицейский - Ben Redfern, Лесли и Официальная дама - Rachel Bingham
Дирижер - Mark Collins

О ком это, как не о Брэдли? О нем, разумеется! В Winter Scene он умудрился настолько рассмешить Броди, когда грел ему руки (я не видел выражения лица Брэдли в этот раз), что он был на грани смеховой истерики, от которой не оправился буквально до самого начала Dream Ballet - ему даже пришлось провести пальцами по рту, чтобы погасить улыбку.
А что еще натворил сегодня этот хулиган? Он: воскликнул Yes!!!, когда Джордж прогнал всех с бокса (Ok, lot, piss off outta here!). Пока Джордж кипятился по поводу успехов Билли в боксе, понюхал сначала у себя подмышкой, потом поднял ногу и понюхал подошву - а потом стал принюхиваться к тому, что происходило в районе задницы Джорджа. Во время Merry Christmas, Maggie Thatcher лупил кулаками по воздушным шарикам в такт музыке, так что они отскакивали и били по затылку Клодию Брэдли. Чуть позже, пробегая мимо бабушки, еще раз залепил кулаком по шарику, который ударил на этот раз Джиллиан - в общем, хватило с лихвой на то, чтобы сделать из сегодняшнего спектакля конфетку.
Броди был страсть как хорош. Он добавил в свою игру еще немножко мелочей, и в результате его игра достигла просто таки вершин совершенства. Отлично было все - кроме, пожалуй, того обстоятельства, что некоторых его реплик я не слышал: такое впечатление, что его микрофон был закреплен неверно.
Холли - тоже великолепно. Сегодня к той куче элементов, которые она вытворяет обычно, добавился новый, которого я давно ждал: она выхватила пачку печенья у другой балетной девочки с невероятной яростью ("Давай сюда!")
Джек Форино мне сегодня понравился больше: он все еще чересчур серьезен, но вот восклицание "Wanker" у него получается замечательно.

Новый Тони (Мэттью Сидон-Янг) сегодня тоже был лучше: он не делал вчерашнего книксена, отчего стал наконец-то похож на нормального мужика.

P.S. Сегодня оплошность в тексте допустил Дека: последний куплет Deep into the ground он начал так: 'Once I had a family / she meant all the world to me. (т.е. 'family' вместо 'woman'.) Что ж, оплошности случаются даже с лучшими...

P.P.S. Совсем забыл: Томи Фрай, несмотря на то, что с ним официально попрощались, из шоу пока не ушел: новый Майкл, что пришел ему на замену, получил травму (по слухам), а потому его дебют откладывается. Так что Томи на моей страничке статистики остается в списке действующих.


Monday, 16 November 2015

418. Новички - впечатления (16 ноября 2015, место А10)

Билли - Euan Garrett (дебют)
Майкл - Nathan Jones
Дебби - Connie Fisher
Маленький мальчик - Jack Forino (дебют) 
Высокий мальчик - Lewis Elliott (дебют)
Балетные девочки - Dinnington
Замены: прыгающий полицейский - Ben Redfern, Лесли - Rachel Bingham
Дирижер - Chris Hatt

Один из самых впечатляющих дебютов на моей памяти - впечатляющих в том смысле, что новый Билли просто идеален буквально во всем: отличный балет (финальные пируэты в Solidarity почти такие же быстрые, как у Ната), Electricity в стиле Броди (с кувырком от доски), но отличается от него каратистскими пируэтами; интонация, темп, произношение, громкость произнесения реплик - вообще не к чему придраться! Поет он, правда, ощутимо хуже, чем Броди, но это буквально единственная к нему претензия. (более того: то, как он отыграл первое отделение, заставило меня подумать о тщательно выученной роли - как будто он заучил наизусть все свои движения, реплики и пр... Впрочем, впечатление искуственности происходящего, к счастью, поблекло во время "Письма" (довольно скупого на внешние проявления, зато естественного - как у Броди) и окончательно испарилось во время сцены, предшествующей Angry Dance и самого Angry Dance: давно я не видел так мастепрски построенной игры и такого естественного и сильного перехода: с нарастанием напряжения и взрывом... Похоже, у лучшего актера Броди появился серьезный конкурент на это звание. Посмотрим, как он проведет свой второй спектакль.
Его Билли, впрочем, совсем не такой, как у Броди: здесь перед нами во всем положительный мальчик, который в школе почти наверняка либо круглый отличник, либо почти; помогающий папе, ходящий по воскресеньям в церковь, переводящий бабушек через улицу и пр. Хулиганистый Билли Томаса, конечно, занятнее. А еще Юэн весьма плохо поет: фальшивит безбожно практически во всем, при пении явно не слышит мелодии. Ну...
После Electricity он улыбается - очень широкой искренней улыбкой. Хотя не улыбнуться сегодня было просто невозможно: в standing ovation стояло две трети зала!

Новый Тони (Мэттью Сидон-Янг) мне весьма понравился: он выглядит молодо (по кр. мере, не как младший брат Джекки), хорошо двигается, у него хороший голос - в общем, можно сказать, весьма удачное приобретение.

Маленький Мальчик Джек Форайно (или Форино) - лицом напоминает Черчилля, Эда Дея (фанаты "Либеры" знают, кто это) или Джонатана Липники в "Stuart Little": такой толстенький, серьезненький карапуз (довольно высокого роста, кстати). Играет довольно неинтересно.
Высокий мальчик Льюис Эллиотт - прямая ему противоположность: худой, как спичка, с такими же ручками - ножками (паучок), тонкой шейкой и белобрысой головой. В общем, одуванчик - с мышиным лицом. Играет очень хорошо (повадки его Томаса напоминают то, как изображал этого персонажа Джошуа Хоган).

P.S. Я уж подумал, что Юэн не совершит ни единой ошибки во время сегодняшнего выступления. Ан-нет, совершил: вместо And I promise you this, mummy (в Letter Reprise) он спел "You must promise me this, mummy!" (а ну, повтори!) - прямо как Томас (который, впрочем, уже избавился от этой преследовавшей его ошибки).

Новый Билли, новый Тони и др.

Сообщение о приходе нового Тони, нового Билли, новых исполнителей ролей Маленького и Высокого мальчика сегодня появилось на официальном сайте мюзикла примерно в 9.55 утра - рекорд (обычно такие вещи обнародовались значительно позже).
Итак, новый Билли (№ 42) - Юэн Гарретт (Euan Garrett):

Информации о нем немного: он младший ассоциированный член Национального балета Шотландии, ему, кажется, 12 лет, родом он из Данбара (неточно), до этого участвовал в спектаклях "Повелитель мух" Мэттью Борна, балетах "Щелкунчик" и "Рапунцель". Занимается бегом и карате. Кажется, он четвертый шотландский Билли.

Новый Тони - Мэттью Сидон-Янг (Matthew Seadon-Young):
У него довольно внушительный послужной список: он был в "Les Misérables", Urinetown, Sweeney Todd, The Architects и др. - все в Лондонских театрах.

Наконец, дебютанты на роли Маленького мальчика и Высокого мальчика:
Маленький Мальчик:
Jack Forino
George Morgan
Sonny James Scott
(Единственный "Маленький мальчик" из прежнего состава, оставшийся играть эту роль - George Norris)

Высокий мальчик:
Lewis Elliott
Noah Miller
(Каспар Мерисс продолжает играть эту роль - аж с ноября 2013 года!)

Sunday, 15 November 2015

417. Прощание, день последний: Олли, Томи и другие... (14 ноября 2015, место В7 Dress Circle)

Билли - Ollie Jochim (в последний раз)
Майкл - Tomi Fry (в последний раз)
Дебби - Hollie Creighton
Маленький мальчик - Ché Grant (в последний раз)
Высокий мальчик - Joshua Hogan (в последний раз)
Балетные девочки - Dinnington
Замены: миссис Уилкинсон - Wendy Somerville, официальная дама и Лесли - Rachel Bingham, прыгающий полицейский - Ben Redfern, "дары приносящий" - Mike Scott, полотер № 2 - Craig Armstrong
Дирижер - Chris Hatt

Как обычно, компания официально объявила об уходе Олли и Томи в день их ухода. Впрочем, как обычно, слухи и неофициальные сведения об этом начали циркулировать уже давно, так что время подготовиться было.
Аншлага так и не было - несмотря на то, что очередь за дневными билетами начала формироваться в 9 вечера пятницы - впрочем, это лишь несколько довольно странных людей из одной группы. ВПС купил билеты онлайн в день спектакля без особых проблем.

Спектакль прошел достаточно традиционно для таких событий: речь Дэвида Мэсси (совершенно стандартная) в начале, спектакль практически без отступления от традиционного хода вещей (за исключением аплодисментов при первом появлении Томи и Олли на сцене и аплодисментов при уходе Томи со сцены в "Зимней сцене", очень долгих аплодисментов со вставанием после Angry Dance (Олли редко этого удостаивался) и, конечно, тотальной standing ovation после Electricity. Ах, да - в конце Expressing Yourself пара людей тоже встали в standing ovation в честь Томи. Ну, что ж, стоило вполне.
Наблюдать за Олли из Dress Circle было интересно: первые ряды Dress Circle идеально подходят для того, чтобы оценивать оттуда качество танца. Конечно, если сравнивать то, что умеет Олли, с тем, что делают Нат, Броди и даже Томас, Олли далеко не идеал, но если сравнивать нынешнего Олли с тем, который был в момент прихода - это небо и земля (в плане танца - качество его актерской игры не изменилось; сложно даже сказать, какой Олли мне нравится больше, нынешний или тот, что был).
Томи к моменту ухода изменился очень сильно, и терять его чрезвычайно жаль (особенно если учесть, что - по слухам - тот Майкл, что должен прийти к нему на смену, получил травму и будет в неработоспособном состоянии недели три). Игра Томи с момента ухода Тодда просто поразительная.
Очень жаль, кстати, терять и Джошуа Хогана (Высокий мальчик), но тут ситуация ясна: для Джошуа эта роль была проходной, как и для Оливера Бридона некоторое время назад; он может куда больше, чем эта роль позволяет ему играть.
Кстати, помимо четырех детей, из мюзикла ушел и исполнитель роли Тони Крис Грамсон. О его уходе Д.Мэсси не объявил - не знаю, почему. Я не был его фанатом (и это мягко сказано), но, по-моему, правила приличия все-таки требуют какого-то объявления, если ты объявляешь остальных.

Гости:
На спектакле и позже на вечеринке присутствовали, помимо всех нынешних актеров, также: Эллиотт Ханна, Маттео Дзекка, Тодд Белл, Зак Аткинсон и даже Брэдли Перрэ (из "старичков" - Скотт Маккензи).

Фотографии








Олли Йоким

Тодд Белл

Томи. В стакане, я полагаю, вода - несмотря на выражение лица Томи

Томи и Маттео

Эллиотт Ханна, Томи Фрай, Маттео Дзекка

ВПС + Джошуа Хоган (Высокий мальчик)
ВПС с Брэдли Перрэ
Че Грант после вечернего спектакля - своего последнего
Последняя шутка Криса Грамсона
В сцене получения письма из балетной школы есть момент схватки за овладевание письмом (чтобы вскрыть). Джекки, в кач-ве последнего своего жеста, прячет письмо между ног. Сегодня письмо оказалось слишком глубоко. Крис сделал следующее: он ухватил кончик письма, а потом сделал вид, что уперся ногой о задницу Деки, чтобы вытянуть письмо - в общем, полное впечатление, письмо у Джекки застряло, пардон, в заднем проходе. Публика рыдала от смеха, Крис мстительно улыбался.

416. Раздраженный Брэдли (14 ноября 2015, день, место D27)

Билли - Thomas Hazelby
Майкл - Bradley Mayfield
Дебби - Connie Fisher
Маленький мальчик - Caiden Gant (в последний раз)
Высокий мальчик - Joshua Hogan
Балетные девочки - Dinnington
Замены: миссис Уилкинсон - Wendy Somerville, Лесли и Официальная Дама - Rachel Bingham, прыгающий полицейский - Ben Redfern, "дары приносящий" - Mike Scott, полотер № 2 - Craig Armstrong
Дирижер - Chris Hatt

Случилось это во время "Зимней сцены": Билли (Томас) разрешил Майклу (Брэдли) оставить балетную пачку себе. Брэдли начал напяливать на себя пальто - но пальто не напяливается, потому как один его рукав вывернут наизнанку. Брэдли кряхтит, старается - но не выходит. Тогда он в изнеможении срывает с себя пальто и кидает его на пол - с каким-то восклицанием (не разобрал, какое оно было, грубое или не очень). Вся публика давится от смеха, давится от смеха и Томас. Брэдли смущенно улыбается, подхватывает пальто, делает из него комок и удаляется, виляя задом.
Ну кто, кроме Брэдли, на такое способен?!

Томас - замечательно: одно из лучших его шоу. Наконец-то он произносил свои реплики с нормальной скоростью - и его образ Билли сложился весьма и весьма последовательно: эдакий смешливый, но довольно задиристый хулиган.
Конни - весьма неплохо.

О сегодняшнем вечернем шоу отчет будет отдельно - потому что это было прощальное шоу Олли Йокима, Томи Фрая, Джошуа Хогана и Че Гранта.
Впрочем, дневное шоу тоже было прошальным - для Кейдена Ганта.

Saturday, 14 November 2015

415. A perfect bond (13 ноября 2015, место А10)

Билли - Brodie Donougher
Майкл - Tomi Fry
Дебби - Hollie Creighton
Маленький мальчик - Caiden Gant
Высокий мальчик - Joshua Hogan
Балетные девочки - Dinnington
Замены: прыгающий полицейский - Ben Redfern, штрейхбрехер/отец Томаса - Mike Scott, подметальщик № 2 - Craig Armstrong.
Дирижер - Mike Collins

По-другому даже сложно охарактеризовать то, что я видел сегодня: Рути и Броди буквально дополняли друг друга, "ловя" друг у друга жесты, фразы - замечательная игра, высшее совершенство. Броди, к тому же, показал отличный балет, пел отлично - в общем, блестящий спектакль (который мы все условились считать сотым, хотя это несовсем так).
Томи - блеск! Холли - тоже блеск, причем потрясающий уровень ее игры заметил и мой приятель.

Thursday, 12 November 2015

413-414. Прощание, день первый (12 ноября 2015, день и вечер, место А10)

Билли - Thomas Hazelby (день), Nat Sweeney (вечер)
Майкл - Tomi Fry (день), Nathan Jones (вечер)
Дебби - Hollie Creighton (день), Beatrice Bartley (вечер)
Маленький мальчик - Ché Grant (день), Caiden Gant (вечер)
Высокий мальчик - Logan Shearer (вечером - последнее выступление)
Балетные девочки - Bedlington
Замены: миссис Уилкинсон - Wendy Somerville (только днем), Тони - Robbie Durham, взрослый Билли - Lee Hoy (только вечером), официальная дама - Rachel Bingham (только днем), прыгающий полицейский - Ben Redfern, подметальщики - Craig Armstrong, Mike Scott, человек, трогающий человека, который не любит, когда его трогают - James Butcher (только вечером).
Дирижер - Chris Hatt

В театре начался период прощания со старыми членами труппы. Сегодня два своих последних спектакля сыграл "Высокий мальчик" Логан Ширер: для него это был очень эмоцинальный момент: и днем, и вечером во время Once we were kings было видно, что он плачет; плакал он и потом, во время поклонов, и после, возле сценической двери...
Логан Ширер - после своего последнего шоу

Оба шоу были вполне себе: утреннее было лучше "детским" составом (Томас сыграл просто отлично - ну, за исключением первых десяти минут первого отделения, во время которых темп произнесения им своих реплик был уж очень медленным, с наигранной интонацией; ну а Томи и Холли просто блистали), а вечернее - "взрослым" (Рути Хеншалл на порядок лучше Уэнди).

Кстати, Нат сегодня мне весьма понравился именно как актер: он вполне адекватно реагировал на все происходящее (мне невероятно понравилось, как он сыграл сцену платежа: отдав 50 пенсов, он счастливо осклабился: зажилил 50 пенсов, а потом, когда миссис Уилкинсон потребовала с него деньги и за прошлый раз, на его лице было написано ТАКОЕ возмущение!

Че Грант, поднимаясь на сцену (в дневном шоу), обернулся и широко улыбнулся кому-то в первых рядах: оттуда его очень бурно приветствовали.

Натан Джоунз был вполне ничего - но не более, Беатрис, как обычно, неприступная красавица, для которой снизойти до того, чтобы заняться делом (актерствовать), просто невозможно. Томи и Холли переиграли Натана и Беатрис играючи; Холли вообще превратилась в мою любимую Дебби со времен Милли - весьма серьезно!

Инциденты
Они все случились днем: во-первых, дымовая машинка мистера Брейтуэйта не сработала - вообще; Томас, по-моему, вполне адекватно изменил сцену, не став отмахиваться от несуществующего дыма (впрочем, это его обязанность реагировать на такие вещи именно так!). Затем, во время прослушивания, он слишком энергично выставил вперед банку с деньгами, не удержал ее - и она шмякнулась прямо на пол - к счастью, не разбилась при этом и не раскрылась. Но Скотт Криппс (старший экаменатор) изменил свою реплику: Would you put it down somewhere else? ("Поставь ее, пожалуйста, куда-нибудь в другое место"). Такое изменение вызвало ухмылку Криса Хатта.

Инцидент на Аллингтон-стрит (опять днем)
После шоу я, как обычно, чтобы выйти, направился к передним левым дверям - ближайшим к ряду А и наиболее удобным для выхода (плюс расположенным ближе всего к "сценической двери"). Однако ход мне преградили сразу две служительницы театра: "Этот выход закрыт!" Никаких объяснений: они просто стояли и преграждали путь всем. Ну ладно, я вышел через соседнюю дверь, которая тоже выходит на Аллингтон-стрит, но дальше от сценической двери. Вышел - на улице почти никого, у той двери, что закрыта, как ни в чем не бывало стоит знакомый мне охранник Уэйн. Я подхожу к нему, справшиваю: что случилось, почему дверь закрыта? Закрыта? переспрашивает он. Ничего не знаю! Сейчас попробую выяснить!" Что там все-таки произошло, я так и не узнал (мое предположение: администрацию посетил очередной приступ паранойи). Разумеется, я среагировал: написал довольно резкий отзыв о случившемся, посоветовав предупредить нас, когда администрация раздаст охране оружие, чтобы стрелять на поражение.
Вечером все было как прежде: все двери открыты

Wednesday, 11 November 2015

412. Великое переселение... (11 ноября 2015, место А10)

Билли - Brodie Donougher
Майкл - Tomi Fry
Дебби - Hollie Creighton
Маленький мальчик - Ché Grant
Высокий мальчик - Logan Shearer
Балетные девочки - Bedlington
Замены: прыгающий полицейский - Ben Redfern, Лесли - Rachel Bingham
Дирижер - Mark Collins

Все 10 с лишним лет доска с именами исполнителей трех главных детских ролей всегда была в одном и том же месте: справа от входной двери в основное фойе театра. И вот сегодня ее переместили - вглубь фойе, в место, где оно будет совершенно не видно от дверей.
Не секрет, что многие из нас пользовались тем, что доска висела так близко от двери, чтобы узнать, кто был Билли, Майклом и Дебби в предыдущий день, либо в текущий день, если идти на спектакль не было возможности (чтобы на основании этой информации попытаться угадать, кто будет исполнителями этих ролей на следующий день). В общем, администрацию мюзикла посетило очередное обострение паранойи, и она потратила деньги на то, чтобы одержать над нами победу! С чем вас, господа, и поздравляю (пузатого Джимми, Дэвида Мэсси, Сару Ли и прочих...) Поздравляю с тем, что вы в очередной раз стали объектом обидных прозвищ, ругательств и пр. - и лишились всяких остатков уважения, которое у кого-то из нас к вам сохранялось.
(вам, господа Мэсси, Ли и пр., даже в голову не пришло, что теперь те, кто сидит в амфитеатре и бельэтаже, вообще не будут знать, кто играет эти роли: у них же свои отдельные фойе! Либо вы и туда установите такие доски? Что-то я сомневаюсь...)

Броди, возможно из-за простуды (он кашлял), позабыл свои слова аж два раза: в диалоге с миссис Уилкинсон (после Shine - слишком рано выдал свою реплику про "this crap", в результате Рути сама потеряла ход своих мыслей, и ей понадобилось секунд пять, чтобы спасти ситуацию), а потом запнулся в Electricity, но поправился. Однако это неважно: в смысле актерской игры Броди был как никогда до этого экспрессивным. К примеру, сегодня впервые он выдал - одной лишь мимикой - свой ответ Джорджу в ответ на его "stupid fat fanny": "на себя бы посмотрел!" Такая же его реакция - одной мимикой - была на попытки мистера Брейтуэйта танцевать: Броди посмотрел на него снисходительно, покачал головой и очень презрительно хмыкнул. Все его "фирменные" моменты присутствовали, причем они стали куда более выразительными, да и вообще их стало больше.
Томи - даже не знаю, что о нем еще сказать, кроме как шик, блеск и красота! Но этого все и так ждали, а вот Холли нужно упомянуть: сегодня впервые на моей памяти она сыграла свою роль без единой ошибки и практически на уровне Милли Торнтон, одной из лучших Дебби за всю историю.
Че Гранта сегодня очень активно приветствовали из зала, когда он забирался на сцену - и он среагировал: обернулся и широко улыбнулся.
А Логан Ширер (у которого это был предпредпоследний спектакль) во время Once we were kings смотрел в зрительный зал очень по-особенному...

Во время Solidarity кто-то из актеров выронил "газетный сверток": он упал к ногам ряда В с левой стороны и пролежал там довольно долго.

Monday, 9 November 2015

411. Питаемся из помойки... (9 ноября 2015, место А10)

Билли - Nat Sweeney
Майкл - Bradley Mayfield
Дебби - Connie Fisher
Маленький мальчик - Arran Fraser Glen
Высокий мальчик - Caspar Meurisse
Балетные девочки - Ashington
Замены: Джекки - David Bardsley, Тони - Robbie Durham, мистер Брейтуэйт - Ross Finnie, Лесли - Rachel Bingham, звукотехник - Mike Scott, полотер № 1 - Ben Redfern
Дирижер - Mark Collins

Это, понятно, был Брэдли - неуправляемый хулиган, который, кажется, любую сцену может испортить, но который своим хулиганским обоянием ее, наоборот, украшает. Это было уже после Electricity: Нат и Брэдли кидались друг в друга хлебом, последним оказался Нат: он опрокинул бумажную тарелку Брэдли (на которой был его кусочек хлеба) прямо в чан с мусором. Бедный Брэдли был, наверное, голоден, так что он погрузился в чан, извлек оттуда надкусанный собой кусок хлеба и уже собрался продолжать его жевать - но был вовремя прерван Лесли: тут уж у него не было времени: нужно было кривляться, да так, чтобы Лесли не заметила.
А во время Merry Christmas, Maggie Thatcher Клодия Брэдли смотрела на Брэдли (на лице у него было невинное выражение человека, задумавшего какую-то жуткую шалость) очень внимательно, давясь со смеха. Это серьезно: Клодия сама кого угодно доведет до смеха - а тут ее довели!
Нат был ничего и даже актерствовал - но после Алессандро Фролы ни один Лондонский Билли как-то не воспринимается серьезно (в актерском отношении они еще могли бы побороться с ним - но актер из Ната слабенький).
Отличной была Конни: яростной какой-то, даже стервозной.

В остальном все было нормально, без эксцессов - так что рассказать особо нечего.

P.S. А что про Алессандро Фролу, спросите вы? О да, я видел его, причем дважды, в роли Билли - а также Кристиана Роберто дважды в роли Майкла и один раз в роли... Билли (!) - это был его дебют, и Арканджело Чуллу в роли Кевина (2 раза) и Майкла (1 раз)- во Флоренции, в итальянской версии мюзикла.
Еще не знаю, буду ли писать отчет по-русски, либо опубликую здесь свой отчет, написанный по-английски. Пока же скажу: в моем личном рейтинге разных Билли Алессандро Фрола теперь прочно занимает позицию номер один - во всяком случае, как танцор балета, а Кристиан Роберто - одну из верхних строчек как Майкл (да и в роли Билли он смотрелся весьма неплохо - где-то на уровне Фокса Джексона-Кина). Постараюсь все же написать отчет по-русски - но позже.

Wednesday, 4 November 2015

410. Закадрил что надо! (4 ноября 2015, место А9)

Билли - Ollie Jochim
Майкл - Bradley Mayfield
Дебби - Connie Fisher
Маленький мальчик - Caiden Gant
Высокий мальчик - Joshua Hogan
Балетные девочки - Dinnington
Замены: взрослый Билли - Lee Hoy, председатель комиссии - Rachel Bingham, человек, трогающий человека, который не любит, когда его трогают - James Butcher
Дирижер - Chris Hatt

Брэдли Мейфилд - уникальная личность: объем его шалостей на сцене ничуть не уступает объему шалостей, который производил Луис Ферне, к тому же он постоянно меняет эти шалости, так что ни один его спектакль не похож на предыдущий. Сегодня в Боксерской сцене перед спаррингом с Джорджем он устроил настоящую разминку: попрыгал на месте, побоксировал с воздухом, а, встав в стойку перед Джорджем, объявил тому: Я готов! А в сцене после Electricity он не изображал половой акт за спиной у Лесли. Вместо этого он сделал вид, что обнял ее эдак по-хозяйски: мол, моя баба! - да так, что она ничего не заметила!

Голос Олли опустился на октаву - так что он сегодня почти не писклявил, что есть хорошо. А плохо то, что кучу танцевальных сцен в первом отделении (в Solidarity) он испортил, потеряв ритм, так что был похож на себя прежнего - совершенно не умеющего танцевать. Во втором отделении, впрочем, он был куда лучше.

На удивление понравилась Конни - хотя ее Дебби сегодня практически постоянно пребывала в хмуром настроении.

Кейден постоянно причмокивал: зуб у него что ли болит? Джошуа сегодня не перешагнул Олли, однако сего семенящая походка, которой он обошел Олли, была даже еще лучше: отличный актер, будет жаль с ним расставаться...

Происшествий на сцене сегодня не было, вот в оркестре во время сцены сбора денег / визита Штрейхбрехера кто-то внезапно начал спорить с кем-то еще, так что слышно было отлично. Крису Хатту пришлось шикнуть на них...

Tuesday, 3 November 2015

409. Дверь, крик... (3 ноября 2015, место А10)

Билли - Thomas Hazelby
Майкл - Tomi Fry
Дебби - Hollie Creighton
Маленький мальчик - Ché Grant
Высокий мальчик - Logan Shearer
Балетные девочки - Bedlington
Замены: миссис Уилкинсон - Wendy Somerville, официальная дама - Rachel Bingham, председатель комиссии - Claudia Bradley (также играла свою обычную роль Мертвой Матери).
Дирижер - Mark Collins

Сегодня с дверью в туалет Дебби (на сцене) случился инцидент: то ли она из петель вышла, то ли еще что, только Холли, показавшись оттуда в сцене Предложения, не смогла ее закрыть как следует, в результате чего вся конструкция застряла, когда Уэнди (миссис Уилкинсон) задвигала ее внутрь. Спектакль пришлось прервать - к счастью ненадолго; только вот тот молодой человек, что вел спектакль, остановил актеров несколько фамильярным тоном: "Эй, стоп-стоп! Остановились!"

От всего спектакля у меня осталось довольно странное впечатление: как будто актеров накануне посетил то ли режиссер - то ли еще кто-то из Департамента Актерской Игры и потребовал от всех повысить уровень экспрессии. Так мне показалось потому, что как минимум двое были сегодня уж очень экспрессивными, причем это никак не улучшило их игру: Рейчел Бингэм (Официальная Дама) сегодня в сцене с сигаретой вопила так сильно, что принять это за естественную реакцию было просто невозможно. (раньше она эту сцену играла тише - и выходило у нее все гораздо лучше!) А еще Томас во время первого отделения чрезвычайно тщательно отрабатывал каждую сцену - да так, что всякая естественность из его игры просто испарилась (опять его темп произнесения реплик был скрежещуще-медленным, опять появились признаки "буратинизма" - ну и т.д. (при этом во втором действии он был куда лучше: естественнее, с нормальной скоростью произнесения реплик; кстати, он сегодня просто отлично пел: практически ни одной фальшивой ноты!)
Томи, приближаясь к своему финалу, похоже, напоследок решил развлечься всласть и импровизировал (то есть хулиганил) вовсю: как опытная шлюха, шевелил бедрами, строил глазки (всем вокруг), да еще хлопнул Томаса-Билли прямо по микрофону (в сцене сразу после Electricity) - впрочем, это он сделал в ответ на такое же действие Томаса.
Игра Холли приобрела, наконец, естественность - во вс. случае, в сцене 'You're a bastard!'. Она все еще переигрывает немного в сцене разучивания пируэта, но все равно прогресс весьма и весьма заметен.
Че Грант (маленький мальчик) орал Jesus-Jesus-Jesus благим матом - как будто его резали. А Логан Ширер (Томас) строил глазки Билли - во вс. случае, в сцене перед Прослушиванием.

P.S. Томас все-таки допустил серьезный промах во время второго действия: его реакция на зажеванную кассету была странной до невозможности: он показал экзаменаторам два больших пальца! Не понимаю...