Билли - Nat Sweeney (день), Thomas Hazelby (вечер)
Майкл - Ben Robinson (день), Nathan Jones (вечер)
Дебби - Beatrice Bartley (день), Hollie Creighton (вечер)
Маленький мальчик - Sonny James Scott (день), George Morgan (вечер)
Высокий мальчик - Caspar Meurisse
Балетные девочки - Ashington (Трейси Аткинсон - Aimee Quirke из Dinnington'а)
Замены: мертвая мать - Sharon Sexton, взрослый Билли - Lee Hoy (только вечером), Джордж - Craig Armstrong, мистер Брейтуэйт - Ross Finnie, звукотехник - Ben Redfern
Дирижер - Nic Le Breuilly (день), Mark Collins (вечер)
Главным героем дня сегодня были Jaffa Cakes, которые обильно падали на пол из коробки: в дневном спектакле одно упало прямо мне на ногу и отскочило в сторону (мой сосед по ряду его забрал в качестве сувенира), а вечером аж три печенья выпали из коробки, которую Дебби (Холли) отняла у другой балетной девочки (наверное, именно этим обстоятельством и была вызвана реплика Рути в адрес Дебби: "Я с тобой еще разберусь!"
Оба шоу оказались вполне ничего. Правда, ни Томас, ни Нат никак не дотягивали до своих лучших образцов (Нат опять стал произносить реплики со скоростью Форреста Гампа, а Томас немного оступился во время финальных пируэтов Electricity), но в целом все было сыграно очень даже неплохо. В особо лучшую сторону хочется отметить Бена Робинсона, самого смешного Майкла из всех нынешних - и это несмотря на то, что пришел он в шоу последним.
В плане остальных: Рути хрипела и кашляла, Крейг хрипел и кашлял - в общем, простуда продолжается.
А вот в оркестре сегодня творилось что-то странное: во время вечернего спектакля, пока Томас пел куплеты из Electricity, в оркестре кто-то громким шепотом повторял: shit - shit - shit...
Disclaimer
The author has no association whatsoever with the cast & production company of Billy Elliot the Musical, Victoria Palace Theatre or other shows and venues mentioned or referred to herein. This blog is intended to be read in Russian (sic!) and the author disclaims any liability for any mis-translation which may have been perpetrated intentionally or non-intentionally by Google Translate or other automatic, semi-automatic or manual translation systems. It is no author's intention to harass, insult, offend, laugh at or hurt the feelings of any person, whether a cast member or production worker mentioned herein and the author disclaims any liability in case anyone feels being harassed, insulted, offended, laughed at, or his/her feelings have been hurt by any message published in this blog.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment