Билли - Harrison Dowzell
Майкл - Zach Atkinson
Дебби - Dayna Dixon
Маленький мальчик - Joe Reynolds
Высокий мальчик - Cyrus Ambrose
Замены: Джордж - David Bardsley, Мистер Уилкинсон - Craig Armstrong, Лесли - Claudia Baker
Дирижер: Mark Collins
Сегодня в последний раз сыграли свою роль шесть "балетных девочек", среди которых - самая заметная из них, Наталья Бедойя, игравшая Сюзан Паркс (ту самую, которую миссис Уилкинсон сравнивает с "тронутой морской звездой". Мне сложно сказать, сколько она играла эту роль, но точно не один год. Обычно администрация при уходе таких людей редко снисходит до того, чтобы отдать им дань уважения или хотя бы объявить об этом, но сегодня Деке Уолмсли нужно было сделать "благотворительное объявление", вот в него он и засунул сообщение об их уходе. Ну, хоть так. Деке Уолмсли за это спасибо.
О Харрисоне я уже так много писал и всегда в превосходных тонах, что очередной раз написать то же самое будет просто скучно. Так что ограничусь лишь тем, что он в очередной раз заслужил две овации со вставанием: первую после Angry Dance, вторую после Electricity. И после Electricity стояли как минимум 5-6 передних рядов - плотно, все до единого - бешено аплодируя, а Харрисон смотрел на нас - и на его лице было выражение абсолютного счастья и благодарности. 5-6 передних рядов, стоящих после Electricity - это очень много. Это редко кто из Билли добивается.
Увы, и про Зака Аткинсона и Дейну Диксон нового сказать абсолютно нечего - кроме "блестяще". А что еще нам нужно?
P.S. У мистера Брейтуэйта (Саймона Рея Харви) появился новый парик: густой, кудрявый, очень темного цвета. Впрочем, появился он не сегодня, а еше в субботу (а, возможно, и раньше - просто именно в субботу я его увидео в первый раз).
Disclaimer
The author has no association whatsoever with the cast & production company of Billy Elliot the Musical, Victoria Palace Theatre or other shows and venues mentioned or referred to herein. This blog is intended to be read in Russian (sic!) and the author disclaims any liability for any mis-translation which may have been perpetrated intentionally or non-intentionally by Google Translate or other automatic, semi-automatic or manual translation systems. It is no author's intention to harass, insult, offend, laugh at or hurt the feelings of any person, whether a cast member or production worker mentioned herein and the author disclaims any liability in case anyone feels being harassed, insulted, offended, laughed at, or his/her feelings have been hurt by any message published in this blog.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment